# Swedish translation of Mail.ru (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "here"
msgstr "här"
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Namnet %name är ett reserverat användarnamn."
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Användarnamnet %name har inte aktiverats eller är spärrat."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Inloggning misslyckades för %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Tyvärr, okänt användarnamn eller lösenord. <a "
"href=\"@password\">Har du glömt ditt lösenord?</a>"
msgid "Private key"
msgstr "Privat nyckel"
msgid "New user"
msgstr "Ny användare"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Ange lösenordet för ditt konto."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Namnet %name är registrerat med en reserverad e-postadress och kunde "
"därför inte logga in."
