# Slovak translation of Mail.ru (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "používateľ"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "here"
msgstr "tu"
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Meno %name je vyhradené používateľské meno."
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Používateľské meno %name nie je aktivované alebo je blokované."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Neúspešný pokus o prihlásenie používateľa %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Prepáčte, nesprávne meno alebo heslo. <a href=\"@password\">Zabudli "
"ste heslo?</a>"
msgid "Private key"
msgstr "Súkromný kľúč"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Zadajte svoje heslo."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Meno %name je registrované pomocou rezervovanej e-mail adresy a preto "
"nemôže byť prihlásené."
