# Dutch translation of Mail.ru (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "De naam %name is voorbehouden."
msgid "Secret key"
msgstr "Geheime sleutel"
msgid "Don't use"
msgstr "Niet gebruiken"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "De gebruikersnaam %name is nog niet geactiveerd of is geblokkeerd."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Login mislukt voor %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Gebruikersnaam of wachtwoord is onbekend. <a href=\"@password\">Bent u "
"uw wachtwoord vergeten?</a>"
msgid "Create new user"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
msgid "Private key"
msgstr "Privésleutel"
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
msgid "Application ID"
msgstr "Applicatie-ID"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Geef het wachtwoord dat bij uw gebruikersnaam hoort."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"De naam %name is geregistreerd met een gereserveerd e-mailadres. U "
"kunt daarom niet inloggen."
