# Latvian translation of Mail.ru (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "lietotājs"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Login"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "here"
msgstr "šeit"
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Vārds %name ir rezervēts lietotājvārds."
msgid "Secret key"
msgstr "Slepenā atslēga"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Lietotājvārds %name nav aktivizēts vai ir bloķēts."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Pieslēgšanās mēģinājums lietotājam %user neizdevās."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Lietotājvārds un parole nav atpazīti. <a href=\"@password\">Vai tu "
"esi aizmirsis savu paroli?</a>"
msgid "Private key"
msgstr "Privātā atslēga"
msgid "Application ID"
msgstr "Lietojumprogrammas ID"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Ievadiet paroli, kas atbilst lietotājvārdam."
