# French translation of Mail.ru (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "here"
msgstr "ici"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Le nom d'utilisateur %name est réservé."
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
msgid "Secret key"
msgstr "Clé secrète"
msgid "Don't use"
msgstr "Ne pas utiliser"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Le nom d'utilisateur %name n'a pas été activé ou est bloqué."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Échec de connexion pour %user."
msgid "Nick"
msgstr "Pseudo"
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Désolé, nom d'utilisateur ou mot de passe non reconnu. <a "
"href=\"@password\">Avez-vous oublié votre mot de passe ?</a>"
msgid "Create new user"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
msgid "Private key"
msgstr "Clé privée"
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"
msgid "Registered user"
msgstr "Utilisateur inscrit"
msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur"
msgid "Application ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'application"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Saisissez le mot de passe correspondant à votre nom d'utilisateur."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Le nom %name est enregistré en utilisant un courriel réservé. Il ne "
"lui est donc pas permis d'accéder au site."
msgid "Login form settings"
msgstr "Paramètres du formulaire de connexion"
