# Belarusian translation of Mail.ru (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-30 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "карыстальнік"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Log in"
msgstr "Уваход у сістэму"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Імя %name з'яўляецца зарэзэрваваным."
msgid "Secret key"
msgstr "Сакрэтны ключ"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Гэта імя карыстальніка - %name - "
"неактыўнае або заблакаванае."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Памылка ўваходу ў сістэму для %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Няправільны пароль або імя "
"карыстальніка.  <a href=\"@password\">Аднавіць "
"пароль?</a>"
msgid "Private key"
msgstr "Прыватны ключ"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr ""
"Увядзіце пароль для вашага імені "
"карыстальніка."
