# Vietnamese translation of Mail.ru (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 03:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Email"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "here"
msgstr "ở đây"
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Tên %name là một tên đăng nhập dành riêng cho hệ thống."
msgid "Secret key"
msgstr "Khóa bí mật"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Tên đăng nhập %name chưa được kích hoạt hoặc đang bị "
"phong tỏa."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Các lần đăng nhập bị thất bại của %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Rất tiếc, hệ thống không tìm thấy tên đăng nhập "
"hoặc mật khẩu vừa được nhập. <a href=\"@password\">Quên "
"mật khẩu?</a>"
msgid "Private key"
msgstr "Khóa bí mật"
msgid "Personal Information"
msgstr "Thông tin cá nhân"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Điền mật khẩu đi kèm với tên đăng nhập."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Tên %name đã được đăng ký bằng một địa chỉ e-mail "
"dành riêng cho nên không thể đăng nhập được."
