# Swedish translation of Mail.ru (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "here"
msgstr "här"
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Namnet %name är ett reserverat användarnamn."
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Användarnamnet %name har inte aktiverats eller är spärrat."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Inloggning misslyckades för %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Tyvärr, okänt användarnamn eller lösenord. <a "
"href=\"@password\">Har du glömt ditt lösenord?</a>"
msgid "Private key"
msgstr "Privat nyckel"
msgid "New user"
msgstr "Ny användare"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Ange lösenordet för ditt konto."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Namnet %name är registrerat med en reserverad e-postadress och kunde "
"därför inte logga in."
