# Japanese translation of Mail.ru (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "ユーザー"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "here"
msgstr "こちら"
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "ユーザー名 %name の利用は留保されています。"
msgid "Secret key"
msgstr "シークレットキー"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"ユーザー名 %name "
"はまだアクティブ化されていないか、ブロックされています。"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "%user さんがログインに失敗しました。"
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"ユーザー名またはパスワードが承認されませんでした。<br "
"/><a href=\"@password\">パスワードをお忘れですか？ "
"再発行を希望する場合はここをクリックしてください。</a>"
msgid "Private key"
msgstr "秘密鍵"
msgid "New user"
msgstr "新しいユーザー"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "パスワードを入力してください。"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"ユーザー名 %name "
"は予約されたメールアドレスを使用して登録されました。 "
"そのため、ログインすることはできません。"
