# Arabic translation of Mail.ru (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail.ru (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "user"
msgstr "المستخدم"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "here"
msgstr "هنا"
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "اسم المستخدم %name محجوز."
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "الاسم %name غير مفعل أو ممنوع."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "لقد فشلت محاولة دخول %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"عذرا، لم يتم التعرف على اسم المستخدم "
"أو كلمة المرور. <a href=\"@password\">هل نسيت "
"كلمة مرورك؟</a>"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr ""
"أدخل كلمة المرور المصاحبة لاسم "
"مستخدمك."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"تم تسجيل الاسم %name باستخدام بريد "
"إلكتروني محجوز ولهذا لم يمكنه تسجيل "
"الدخول."
