# Dutch translation of Mail Merge (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail Merge (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-10 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"
msgid "Email subject"
msgstr "E-mail onderwerp"
msgid "Email Subject"
msgstr "Onderwerp E-mail"
msgid "Email body"
msgstr "E-mailberichttekst"
msgid "From name"
msgstr "Naam afzender"
msgid "%p is not writeable by the webserver."
msgstr "%p is niet beschrijfbaar door de server."
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Een onbekende fout is opgetreden."
msgid ""
"An unknown error occured trying to verify %p is a directory and is "
"writable."
msgstr ""
"Een onbekende fout is opgetreden tijdens het kijken of %p een map is "
"en schrijfbaar is."
msgid "%p is not a directory or is not readable by the webserver."
msgstr "%p is geen map of is niet leesbaar door de webserver."
msgid "From email"
msgstr "Van e-mail"
msgid "Email field"
msgstr "E-mailveld"
msgid "Name field"
msgstr "Naamveld"
