# French translation of Mail Merge (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail Merge (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
msgid "Email subject"
msgstr "Sujet du courriel"
msgid "Email content"
msgstr "Contenu du courriel"
msgid "Email Subject"
msgstr "Sujet du courriel"
msgid "Email body"
msgstr "Corps du courriel"
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Activer le mode de débogage"
msgid "From name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
msgid "%p is not writeable by the webserver."
msgstr "%p n'est pas accessible en écriture par le serveur web."
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
msgid ""
"An unknown error occured trying to verify %p is a directory and is "
"writable."
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite lors de la vérification que %p est "
"un répertoire et est accessible en écriture."
msgid "%p is not a directory or is not readable by the webserver."
msgstr "%p n'est pas un répertoire ou n'est pas lisible par le serveur web."
msgid "From email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"
