# Polish translation of Mail Merge (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail Merge (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
msgid "Recipient"
msgstr "Adresat"
msgid "Email subject"
msgstr "Temat e-maila"
msgid "Email content"
msgstr "Treść emaila"
msgid "Email Subject"
msgstr "Temat emaila"
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Włącz tryb debugowania"
msgid "From name"
msgstr "Nazwa nadawcy"
msgid "%p is not writeable by the webserver."
msgstr "%p nie ma praw do zapisu przez serwer internetowy."
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
msgid ""
"An unknown error occured trying to verify %p is a directory and is "
"writable."
msgstr ""
"Wystąpił nieznany błąd w trakcie próby weryfikacji, czy %p jest "
"katalogiem i ma prawa zapisu."
msgid "%p is not a directory or is not readable by the webserver."
msgstr ""
"%p nie jest katalogiem lub brak mu praw do odczytu przez serwer "
"internetowy."
msgid "Debug options"
msgstr "Opcje debugowania"
msgid "Email field"
msgstr "Pole email"
