# Ukrainian translation of Mail2All (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail2All (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Sent"
msgstr "Сент"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
msgid "From: "
msgstr "Від кого: "
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
msgid "User Id"
msgstr "ID користувача"
msgid "log"
msgstr "журнал"
msgid "Template Name"
msgstr "Назва шаблону"
msgid "Subject: "
msgstr "Тема: "
msgid "Template: "
msgstr "Шаблон: "
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Машино-читабельна назва має містити "
"тільки латинські літери в нижньому "
"регістрі, цифри й символи "
"підкреслення."
msgid "In queue"
msgstr "У черзі"
msgid "Edit template"
msgstr "Редагувати шаблон"
msgid "Footer text"
msgstr "Текст нижнього колонтитулу"
msgid "No data available"
msgstr "Немає даних"
msgid "Create a new template"
msgstr "Створити новий шаблон"
msgid "Send again"
msgstr "Повторне відправлення"
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
