# Swedish translation of Magento (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magento (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningarna sparades."
msgid "Allowed"
msgstr "Tillåten"
msgid "Is equal to"
msgstr "Är lika med"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Är inte lika med"
msgid "Conditions"
msgstr "Villkor"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "Qty"
msgstr "Antal"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg till i varukorg"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Company"
msgstr "Företag"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaper"
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgid "Gender"
msgstr "Kön"
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postnummer"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 artikel"
msgstr[1] "@count artiklar"
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadress"
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"
msgid "Payment method"
msgstr "Betalningsmetod"
msgid "Products"
msgstr "Varor"
msgid "Orders"
msgstr "Beställningar"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: raderade %title."
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-kod"
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
msgid "Rate"
msgstr "Betygsätt"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
msgid "Delete address"
msgstr "Radera adress"
msgid "Add role"
msgstr "Lägg till roll"
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr "Innehållstypen %name har raderats."
msgid "Print"
msgstr "Utskrift"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "%title (@type) har raderats."
msgid "View cart"
msgstr "Visa varukorg"
msgid "Shipping method"
msgstr "Fraktmetod"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Delsumma"
msgid "View order"
msgstr "Visa beställning"
msgid "Customer info"
msgstr "Kundinformation"
msgid "SKU: @sku"
msgstr "Artikelnummer: @sku"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
msgid "Country name"
msgstr "Namn på land"
msgid "Order Status"
msgstr "Status för beställning"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Bearbetat @current av @total."
msgid "view own orders"
msgstr "visa egna beställningar"
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalningssätt"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Innehållstypen %name har uppdaterats."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Innehållstypen %name har lagts till."
msgid "Address 2"
msgstr "Adress 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adress 1"
msgid "No items"
msgstr "Inga poster"
msgid "Order Total"
msgstr "Hela beställningen"
msgid "Unit Price"
msgstr "Jämförpris"
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna adress?"
