# Japanese translation of Magento (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magento (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Prefix"
msgstr "接頭語"
msgid "Suffix"
msgstr "接尾語"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Region"
msgstr "リージョン"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "Configuration saved."
msgstr "設定が保存されました。"
msgid "Allowed"
msgstr "許可された"
msgid "Is equal to"
msgstr "等しい"
msgid "Is not equal to"
msgstr "等しくない"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Qty"
msgstr "数量"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "Customers"
msgstr "顧客"
msgid "Add to cart"
msgstr "カートに入れる"
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"
msgid "Fax"
msgstr "FAX"
msgid "Store"
msgstr "ストア"
msgid "Company"
msgstr "会社"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "First name"
msgstr "名"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
msgid "City"
msgstr "市区町村"
msgid "Gender"
msgstr "性別"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 項目"
msgstr[1] "@count 項目"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
msgid "Discount"
msgstr "割引"
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"
msgid "Billing address"
msgstr "請求先住所"
msgid "Shipping address"
msgstr "配送先住所"
msgid "Payment method"
msgstr "決済方法"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Orders"
msgstr "注文"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %titleが削除されました。"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHPコード"
msgid "Synchronization"
msgstr "同期"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
msgid "Rate"
msgstr "税率"
msgid "Addresses"
msgstr "住所"
msgid "Delete address"
msgstr "住所を削除"
msgid "Add role"
msgstr "役割の追加"
msgid "Host name"
msgstr "ホスト名"
msgid "Country code"
msgstr "国コード"
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr "コンテンツタイプ %name が削除されました。"
msgid "Print"
msgstr "印刷"
msgid "Modify"
msgstr "修正"
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title が削除されました。"
msgid "View cart"
msgstr "カートを表示"
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方法"
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計:"
msgid "View order"
msgstr "注文を表示"
msgid "Customer info"
msgstr "顧客情報"
msgid "SKU: @sku"
msgstr "在庫: @sku"
msgid "Identification"
msgstr "識別情報"
msgid "Country name"
msgstr "国名"
msgid "Config"
msgstr "設定"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@total件中@current件処理しました。"
msgid "view own orders"
msgstr "自分の注文を表示"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "コンテンツタイプ %name が更新されました。"
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "コンテンツタイプ %name が追加されました。"
msgid "Coupon code"
msgstr "クーポンコード"
msgid "Customer Information"
msgstr "顧客情報"
msgid "Content selector"
msgstr "コンテンツ選択肢"
msgid "No stores available."
msgstr "ストアがありません。"
msgid "Stores"
msgstr "ストア"
