# Hungarian translation of Magento (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magento (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Suffix"
msgstr "Utótag"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "content"
msgstr "tartalom"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Configuration saved."
msgstr "A beállítások el lettek mentve."
msgid "Allowed"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "Is equal to"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nem egyenlő"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Qty"
msgstr "Menny."
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Customers"
msgstr "Vevők"
msgid "Add to cart"
msgstr "Kosárba"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Store"
msgstr "Bolt"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Base"
msgstr "Alap"
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Gender"
msgstr "Nem"
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 tétel"
msgstr[1] "@count tétel"
msgid "Website"
msgstr "Webhely"
msgid "Cart"
msgstr "Kosár"
msgid "Discount"
msgstr "Árengedmény"
msgid "Subtotal"
msgstr "Részösszeg"
msgid "Billing address"
msgstr "Számlázási cím"
msgid "Shipping address"
msgstr "Szállítási cím"
msgid "Payment method"
msgstr "Fizetési mód"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgid "Shipping methods"
msgstr "Szállítás módok"
msgid "Orders"
msgstr "Rendelések"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title törölve lett."
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kód"
msgid "Synchronization"
msgstr "Összehangolás"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Billing Address"
msgstr "Számlázási cím"
msgid "Rate"
msgstr "Mérték"
msgid "Addresses"
msgstr "Címek"
msgid "Delete address"
msgstr "Cím törlése"
msgid "Add role"
msgstr "Szerepkör létrehozása"
msgid "Host name"
msgstr "Számítógép név"
msgid "Country code"
msgstr "Országkód"
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr "%name tartalomtípus törlése megtörtént."
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "%title @type törlése megtörtént."
msgid "View cart"
msgstr "Kosár megtekintése"
msgid "Your cart is empty."
msgstr "A kosár üres."
msgid "Shipping method"
msgstr "Szállítási mód"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Részösszeg:"
msgid "Region name"
msgstr "Régiónév"
msgid "View order"
msgstr "Rendelés megtekintése"
msgid "Customer info"
msgstr "Vevőinformációk"
msgid "SKU: @sku"
msgstr "Cikkszám: @sku"
msgid "Identification"
msgstr "Azonosítás"
msgid "Custom Options"
msgstr "Egyéni beállítások"
msgid "Country name"
msgstr "Országnév"
msgid "Order Status"
msgstr "Rendelés állapota"
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current / @total feldolgozva."
msgid "view own orders"
msgstr "saját rendelések megtekintése."
msgid "magento_api"
msgstr "magento_api"
msgid "Enter host for XML-RPC connection"
msgstr "XML-RPC kiszolgáló megadása"
msgid "Enter username for XML-RPC connection"
msgstr "Az XML-RPC kapcsolathoz tartozó felhasználónév"
msgid "Enter password for XML-RPC connection"
msgstr "Az XML-RPC kapcsolathoz tartozó jelszó"
msgid "Table have been configured."
msgstr "A tábla beállítása megtörtént"
msgid "Magento"
msgstr "Magento"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Szállítási cím"
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetés módja"
msgid "Shipping & Handling"
msgstr "Szállítás és csomagolás"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "%name tartalomtípus frissítve lett."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "%name tartalomtípus hozzáadva."
msgid "Roles propagation with Magento"
msgstr "Szerepkörök kezelése Magentóval"
msgid "Assign drupal user roles to Magento customer groups"
msgstr ""
"Drupal szerepkörök hozzárendelése a Magento vásárlói "
"csoportjaihoz"
msgid "Delete Address"
msgstr "Cím törlése"
msgid "Address deleted."
msgstr "Cím törölve."
msgid "New address"
msgstr "Új cím"
msgid "Address 2"
msgstr "Cím 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Cím 1"
msgid "Coupon code"
msgstr "Kuponkód"
msgid "No items"
msgstr "Nincsenek elemek"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonómiák"
msgid "Start processing"
msgstr "Feldolgozás indítása"
msgid "Customer Information"
msgstr "Vevőinformáció"
msgid "Order Total"
msgstr "Rendelés végösszege"
msgid "Unit Price"
msgstr "Egységár"
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Biztosan törölhető ez a cím?"
msgid "Payment failed."
msgstr "A fizetés sikertelen volt."
msgid "Remove Coupon"
msgstr "Kupon eltávolítása"
msgid "No stores available."
msgstr "Nincs elérhető bolt."
msgid "New Address"
msgstr "Új cím"
msgid "Edit Address"
msgstr "Cím szerkesztése"
msgid "Create address"
msgstr "Cím létrehozása"
msgid "Stores"
msgstr "Boltok"
