# German translation of Magento (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magento (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"
msgid "Is equal to"
msgstr "Ist gleich mit"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Ist ungleich zu"
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "Qty"
msgstr "Anzahl"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Store"
msgstr "Shop"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer (SKU)"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 Eintrag"
msgstr[1] "@count Einträge"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsanschrift"
msgid "Shipping address"
msgstr "Versandadresse"
msgid "Payment method"
msgstr "Zahlungsmethode"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
msgid "Shipping methods"
msgstr "Versandmethoden"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wurde gelöscht."
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-Code"
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisierung"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
msgid "Payment Information"
msgstr "Zahlungsinformation"
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
msgid "Delete address"
msgstr "Adresse löschen"
msgid "Add role"
msgstr "Rolle hinzufügen"
msgid "Host name"
msgstr "Hostname"
msgid "Country code"
msgstr "Länderkennung"
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr "Der Inhaltstyp %name wurde gelöscht."
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title wurde gelöscht."
msgid "View cart"
msgstr "Warenkorb anzeigen"
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Der Warenkorb ist leer."
msgid "Shipping method"
msgstr "Versandmethode"
msgid "Always true"
msgstr "Immer wahr"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"
msgid "Region name"
msgstr "Name der Region"
msgid "View order"
msgstr "Bestellung anzeigen"
msgid "Customer info"
msgstr "Kundeninformationen"
msgid "SKU: @sku"
msgstr "Art.-Nr.: @sku"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
msgid "Country name"
msgstr "Landesname"
msgid "Order Status"
msgstr "Status der Bestellung"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current von @total verarbeitet"
msgid "view own orders"
msgstr "Eigene Bestellungen anzeigen"
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
msgid "Payment Method"
msgstr "Zahlungsmethode"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Der Inhaltstyp %name wurde aktualisiert."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Der Inhaltstyp %name wurde hinzugefügt."
msgid "Address 2"
msgstr "Adresszeile 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adresszeile 1"
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"
msgid "No items"
msgstr "Keine Elemente"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomien"
msgid "Start processing"
msgstr "Verarbeitung starten"
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"
msgid "Customer Information"
msgstr "Kundeninformationen"
msgid "Order Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
msgid "Order Information"
msgstr "Bestellinformationen"
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Möchten Sie diese Adresse wirklich löschen?"
msgid "Place Order"
msgstr "Auftrag erteilen"
msgid "No stores available."
msgstr "Es sind noch keine Shops vorhanden."
msgid "View rates"
msgstr "Preise anzeigen"
msgid "Order Date:"
msgstr "Auftragsdatum"
msgid "Stores"
msgstr "Shops"
