# Russian translation of Magento (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magento (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Настройки сохранены."
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
msgid "Is equal to"
msgstr "Равно"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не равно"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Customers"
msgstr "Покупатели"
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Company"
msgstr "Компания"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Base"
msgstr "База"
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
msgid "First name"
msgstr "Имя"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "ZIP/Почтовый код"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count элемент"
msgstr[1] "@count элемента"
msgstr[2] "@count[2] элементов"
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"
msgid "Subtotal"
msgstr "Предварительная сумма"
msgid "Billing address"
msgstr "Адрес расчёта"
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
msgid "Payment method"
msgstr "Способ оплаты"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Shipping methods"
msgstr "Способы доставки"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: удален материал %title."
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-код"
msgid "Synchronization"
msgstr "Синхронизация"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
msgid "Delete address"
msgstr "Удалить адрес"
msgid "Add role"
msgstr "Добавить роль"
msgid "Host name"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr "Тип материала %name успешно удален."
msgid "Print"
msgstr "Печать"
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабировать"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Материал %title типа @type удален."
msgid "View cart"
msgstr "Открыть корзину"
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Корзина пуста."
msgid "Shipping method"
msgstr "Способ доставки"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Предварительная сумма:"
msgid "Region name"
msgstr "Название области"
msgid "View order"
msgstr "Просмотр заказа"
msgid "Customer info"
msgstr "Информация о покупателе"
msgid "SKU: @sku"
msgstr "Артикул: @sku"
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"
msgid "Country name"
msgstr "Название страны"
msgid "Order Status"
msgstr "Состояние заказа"
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Обработано @current из @total."
msgid "view own orders"
msgstr "просматривать собственные заказы"
msgid "Not a number"
msgstr "Не число"
msgid "Payment Method"
msgstr "Метод оплаты"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Тип материала %name был обновлен."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Тип материала %name добавлен."
msgid "Delete Address"
msgstr "Удалить адрес"
msgid "Address deleted."
msgstr "Адрес удален"
msgid "Address 2"
msgstr "Адрес 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Улица, дом, этаж"
msgid "Coupon code"
msgstr "Код скидки"
msgid "No items"
msgstr "Без элементов"
msgid "Product Name"
msgstr "Название товара"
msgid "Customer Information"
msgstr "Информация о заказчике"
msgid "Order Total"
msgstr "Всего"
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "Payment method:"
msgstr "Метод оплаты:"
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr ""
"Вы уверены что хотите удалить этот "
"адрес?"
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"
msgid "No stores available."
msgstr "Доступные магазины отсутствуют."
msgid "My Orders"
msgstr "Мои заказы"
msgid "Stores"
msgstr "Магазины"
