# Latvian translation of Magento (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magento (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikss"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikss"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
msgid "Quantity"
msgstr "Skaits"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfigurācija saglabāta."
msgid "Allowed"
msgstr "Atļauts"
msgid "Is equal to"
msgstr "Ir vienāds ar"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nav vienāds ar"
msgid "Conditions"
msgstr "Nosacījumi"
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid "Qty"
msgstr "Skaits"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customers"
msgstr "Klienti"
msgid "Add to cart"
msgstr "Ielikt grozā"
msgid "Phone"
msgstr "Telefona numurs"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
msgid "Store"
msgstr "Veikals"
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "SKU"
msgstr "Kods"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count vienums"
msgstr[1] "@count vienumi"
msgstr[2] "@count vienumi"
msgid "Cart"
msgstr "Grozs"
msgid "Discount"
msgstr "Atlaide"
msgid "Subtotal"
msgstr "Starpsumma"
msgid "Billing address"
msgstr "Norēķinu adrese"
msgid "Shipping address"
msgstr "Piegādes adrese"
msgid "Payment method"
msgstr "Maksājuma veids"
msgid "Products"
msgstr "Preces"
msgid "Orders"
msgstr "Pasūtījumi"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dzēsts '%title'."
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kods"
msgid "Debug"
msgstr "Atkļūdot"
msgid "Rate"
msgstr "Likme"
msgid "Addresses"
msgstr "Adreses"
msgid "Add role"
msgstr "Pievienot lomu"
msgid "Country code"
msgstr "Valsts kods"
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr "Satura tips \"%name\" izdzēsts."
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
msgid "Zoom"
msgstr "Tālummaiņa"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ir izdzēsts."
msgid "View cart"
msgstr "Skatīt grozu"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Starpsumma:"
msgid "View order"
msgstr "Apskatīt pasūtījumu"
msgid "Customer info"
msgstr "Klienta info"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikācija"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Apstrādātas @current no @total."
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Satura veids %name ir atjaunināts."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Satura veids %name ir pievienots."
msgid "No items"
msgstr "Nav vienumu"
msgid "Unit Price"
msgstr "Vienības Cena"
