# Greek translation of Magazeen (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magazeen (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 09:40+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"
msgid "Suffix"
msgstr "Επίθεμα"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "not verified"
msgstr "χωρίς επαλήθευση"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Ash"
msgstr "Στάχτη"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Θαλασσί"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Βελγική σοκολάτα"
msgid "Bluemarine"
msgstr "Bluemarine"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Κίτρο"
msgid "Cold Day"
msgstr "Κρύα μέρα"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Πράσινη αχτίδα"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Μεσογειακό"
msgid "Mercury"
msgstr "Υδράργυρος"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Παραφύση"
msgid "Olivia"
msgstr "Ελιά"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Ροζ πλαστικό"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Γυαλιστερή ντομάτα"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Posted by "
msgstr "Δημοσιεύτηκε από "
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Όροι ταξινόμησης"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "This field is required."
msgstr "Το πεδίο είναι απαραίτητο."
msgid "HTML is allowed."
msgstr "Η HTML επιτρέπεται."
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Διαβάστε την υπόλοιπη καταχώριση."
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"Μεταβείτε στο πρώτο σχόλιο αυτής της "
"καταχώρησης."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"Μεταβείτε στο πρώτο νέο σχόλιο αυτής "
"της καταχώρησης."
msgid "Add new comment"
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Μοιραστείτε τις σκέψεις και τη γνώμη "
"σας σχετικά με αυτή την καταχώρηση."
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "View user profile."
msgstr "Προβολή προσωπικού προφίλ."
msgid "Mission statement"
msgstr "Περιγραφή σκοπού"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Search Result"
msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "edit menu"
msgstr "επεξεργασία μενού"
