# Portuguese, Portugal translation of Magazeen (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magazeen (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "not verified"
msgstr "não verificado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "By"
msgstr "Por"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adicionar novo comentário"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "comments"
msgstr "comentários"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do utilizador."
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Mostrar navegação estrutural"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "edit block"
msgstr "editar bloco"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "editar o conteúdo deste bloco"
msgid "configure this block"
msgstr "configurar este bloco"
msgid "edit menu"
msgstr "editar menu"
msgid "Page titles"
msgstr "Os títulos das páginas"
msgid "Theme development settings"
msgstr "Desenvolvimento de configurações modelo"
msgid "Display \"not verified\" for unregistered usernames"
msgstr "Exibição \"não verificada\" para nomes não registados"
msgid ""
"What additional information should be displayed on your search results "
"page?"
msgstr ""
"Que informações adicionais devem ser exibidas em sua página de "
"resultados de pesquisa?"
msgid "Display text snippet"
msgstr "Exibir trecho de texto"
msgid "Display content type"
msgstr "Exibir tipo de conteúdo"
msgid "Display author name"
msgstr "Exibir nome do autor"
msgid "Display posted date"
msgstr "Exibir data de colocação"
msgid "Display comment count"
msgstr "Exibir contagem de comentários"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Mostrar contagem anexa"
msgid ""
"This is the title that displays in the title bar of your web browser. "
"Your site title, slogan, and mission can all be set on your Site "
"Information page"
msgstr ""
"Este é o título que aparece na barra de título do seu navegador "
"web. Seu site título, slogan, missão e tudo pode ser ajustado em sua "
"página de Informações do Site"
msgid "Front page title"
msgstr "Título da página inicial"
msgid ""
"Your front page in particular should have important keywords for your "
"site in the page title"
msgstr ""
"Sua primeira página em especial deve ter palavras-chave importantes "
"para o seu site no título da página"
msgid "Set text of front page title"
msgstr "Definir o texto do título da página inicial"
msgid "Site title | Site slogan"
msgstr "Título Site | Slogan Site"
msgid "Site slogan | Site title"
msgstr "Slogan Site | Título Site"
msgid ""
"Meta tags aren't used much by search engines anymore, but the meta "
"description is important -- this is what will be shown as the "
"description of your link in search engine results.  NOTE: For more "
"advanced meta tag functionality, check out the Meta Tags (aka. Node "
"Words) module.  These theme settings do not work in conjunction with "
"this module and will not appear if you have it enabled."
msgstr ""
"Meta tags não são muito utilizados pelos motores de busca mais, mas "
"a descrição meta é importante - isto é o que será mostrado como a "
"descrição do seu link de resultados de pesquisas. NOTA: Para "
"funcionalidades mais avançadas meta tag, confira os Meta Tags (aka. "
"Nó palavras) módulo. Essas configurações tema não funcionam em "
"conjunto com este módulo e não irão aparecer se você o tiver "
"activado."
msgid "Enter a comma-separated list of keywords"
msgstr "Digite uma lista separada por vírgulas de palavras-chave"
