# Norwegian Bokmål translation of Magazeen (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magazeen (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "not verified"
msgstr "ikke bekreftet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "configure"
msgstr "konfigurer"
msgid "By"
msgstr "av"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
msgid "View user profile."
msgstr "Vis brukerprofil."
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Vis navigasjonssti"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Skilletegn mellom elementer i navigasjonsstien"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Vis lenke til hjemmesiden i navigasjonsstien"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Legg til skilletegn på slutten av navigasjonsstien"
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidestolpe"
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
msgid "edit block"
msgstr "rediger blokk"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "rediger innholdet av denne blokka"
msgid "configure this block"
msgstr "konfigurer denne blokka"
msgid "edit view"
msgstr "rediger visning"
msgid "edit the view that defines this block"
msgstr "rediger visningen som brukes av denne blokka"
msgid "edit menu"
msgstr "rediger meny"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "rediger menyen som brukes av denne blokka"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta-tagger"
msgid "Show block editing on hover"
msgstr "Vis lenke til blokkredigering"
msgid ""
"When hovering over a block, privileged users will see block editing "
"links."
msgstr ""
"Når brukere med de rette tilgangene holder muspekeren over en blokk "
"vil de se snarvei til redigering av blokka."
msgid "Only in admin section"
msgstr "Bare på administrasjonsidene"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Bare tekst. Ikke glem mellomrom."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Nyttig når navigasjonsstien plasseres rett foran overskrifta."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tilføy innholdsoverskriften til enden av navigasjonsstien"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Nyttig når navigasjonsstien ikke er plassert rett foran overskriften."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Innstillinger for utvikling av utseendemal"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Gjenoppbygg register for utseendemaler for hver side."
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously <a "
"href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"Under utvikling av utseendemaler kan det være veldig nyttig å "
"kontinuerlig <a href=\"!link\">gjenoppbygge registeret for "
"utseendemaler</a>. ADVARSEL: dette reduserer ytelsen betraktelig og "
"må deaktiveres på nettsteder som er tilgjengelig for omverden."
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"For enklere utvikling av utseendemaler blir registeret for "
"utseendemaler gjenoppbygget for hver sideforespørsel. Det er "
"<em>veldig</em> viktig å <a href=\"!link\">slå av denne "
"funksjonen</a> på nettsteder som er tilgjengelige for omverden."
msgid "Display author name"
msgstr "Vis forfatter"
msgid "Display comment count"
msgstr "Vis antall kommentarer"
