# Danish translation of Magazeen (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2013 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magazeen (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "not verified"
msgstr "ikke efterprøvet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødkrumme"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "configure"
msgstr "indstil"
msgid "By"
msgstr "Af"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "full"
msgstr "fuld"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
msgid "View user profile."
msgstr "Vis brugerprofil."
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Vis brødkrummesti"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Adskillelse mellem brødkrummer"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Vis link til forsiden i brødkrummestien"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tilføj en separator i slutningen af brødkrummestien"
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "edit block"
msgstr "rediger blok"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "rediger blokkens indhold"
msgid "configure this block"
msgstr "indstil blokken"
msgid "edit view"
msgstr "rediger oversigt"
msgid "edit the view that defines this block"
msgstr "rediger oversigten som definerer blokken"
msgid "edit menu"
msgstr "rediger menu"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "rediger menuen som definerer blokken"
msgid "Page titles"
msgstr "Sidetitler"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta-tags"
msgid "Show block editing on hover"
msgstr "Vis blokredigering ved hover"
msgid ""
"When hovering over a block, privileged users will see block editing "
"links."
msgstr ""
"Når musen holdes over en blok vil priviligerede brugere se links til "
"at redigere blokken."
msgid "Only in admin section"
msgstr "Kun i administrationssektion"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Kun tekst. Husk at inkludere mellemrum."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Nyttigt når brødkrummestien er placeret umiddelbart før titlen."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tilføj indholdets titel i slutningen af brødkrummestien"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr ""
"Nyttigt når brødkrummestien ikke er placeret umiddelbart før "
"titlen."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Indstillinger for temaudvikling"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Genopbyg temaregistreringsdatabase på hver side."
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously <a "
"href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"Under udvikling af temaer kan det være meget nyttigt hele tiden at <a "
"href=\"!link\">genopbygge temaregistreringsdatabasen</a>. ADVARSEL: "
"Dette reducerer ydelsen kraftigt og bør deaktiveres på sites i "
"produktion."
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"For at gøre det nemmere at udvikle temaer genopbygges "
"tema-registreringsdatabasen hver gang der vises en side. Det er "
"<em>meget</em> vigtigt at <a href=\"!link\">slå denne funktion "
"fra</a> på sites der er i produktion."
msgid "Display \"not verified\" for unregistered usernames"
msgstr "Vis \"ikke efterprøvet\" udfor ikke-registrerede brugernavne"
msgid ""
"What additional information should be displayed on your search results "
"page?"
msgstr "Hvilken ekstra information skal der vises på din søgeresultatside?"
msgid "Display text snippet"
msgstr "Vis tekststump"
msgid "Display content type"
msgstr "Vis indholdstype"
msgid "Display author name"
msgstr "Vis forfatternavn"
msgid "Display posted date"
msgstr "Vis oprettelsesdato"
msgid "Display comment count"
msgstr "Vis antal kommentarer"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Vis antal vedhæftninger"
