# Slovak translation of Macro (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Macro (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 21:12+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
msgid "Todo: Add help text."
msgstr "Vykonať: Pridať text pomocníka."
msgid ""
"This output can be saved to the profile`s .macro file, to be "
"automatically played back upon completed install or used on an import "
"on another site."
msgstr ""
"Tento výstup môže byť uložený do súboru .macro, aby mohol byť "
"prehraný po kompletnej inštalácií alebo použitý na importovanie "
"do inej stránky."
msgid ""
"Insert recorded macro here to be played into your site. All referenced "
"modules needs to be enabled."
msgstr ""
"Sem vložte nahraté makro, aby mohlo byť spustené na vašej "
"stránke. Všetky zapojené moduly treba mať zapnuté."
msgid "Configuration settings for the drupal macro engine."
msgstr "Konfigurácia nastavení pre systém makier v Drupale."
msgid "Macro engine"
msgstr "Systém makier"
msgid ""
"Configure the Drupal macro engine. Export recorded macros or import "
"previously recorded macros."
msgstr ""
"Nastaviť systém makier v Drupale. Exportovať zaznamenané makrá "
"alebo importovať makrá zaznamenané v minulosti."
msgid "play macro"
msgstr "spustiť makro"
msgid "Macro settings"
msgstr "Nastavenia makra"
msgid "Enable macro recording"
msgstr "Povoliť nahrávanie makra"
msgid "Set whether the macro engine will record form submissions."
msgstr ""
"Nastaviť, či bude systém makier zaznamenávať odoslania "
"formulárov."
msgid "Delete recorded macro"
msgstr "Vymazať nahrané makro"
msgid "Set whether to clear previously recorded macro."
msgstr "Nastavenie, či sa má vymazač predchádzajúce nahrané makro."
msgid ""
"An error has occured with macro #%macro_number , form_id %form_id. "
"Please check the errors displayed for more details."
msgstr ""
"Nastala chyba s makrom #%macro_number , form_id %form_id. Pre viac "
"podrobnosti prosím skontrolujte zobrazené chyby."
msgid "administer macro settings"
msgstr "administrácia nastavenia makier"
msgid "macro access"
msgstr "globálny prístup"
