# Slovak translation of Search Lucene MoreLikeThis (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search Lucene MoreLikeThis (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 18:14+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termíny taxonómie"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Search settings"
msgstr "Nastavenia vyhľadávania"
msgid "No limit"
msgstr "Bez limitu"
msgid "Recommended links"
msgstr "Odporúčané odkazy"
msgid "More Like This"
msgstr "Viac ako toto"
msgid "Search Lucene API"
msgstr "Search Lucene API"
msgid "Minimum term frequency"
msgstr "Minimálna frekvencia termínu"
msgid "Minimum document frequency"
msgstr "Minimálna frekvencia dokumentu"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Minimálna dĺžka slova"
msgid "Maximum word length"
msgstr "Maximálna dĺžka slova"
msgid "No minimum"
msgstr "Bez minima"
msgid "Number of Recommendations"
msgstr "Počet odporúčaní"
msgid "The number of recommendations displayed in the block."
msgstr "Počet odporúčaní zobrazených v bloku."
msgid "Message for no recommendations"
msgstr "Správa pre žiadne odporúčania"
msgid "Term filters"
msgstr "Filtre termínov"
msgid "Ignore words less than this length."
msgstr "Ignorovať slová kratšie ako táto dĺžka."
msgid "Ignore words greater than this length."
msgstr "Ignorovať slová dlhšie ako táto dĺžka."
msgid "Ignore terms with less than this frequency in the source text."
msgstr "Ignorovať termíny s frekvenciou v zdrojovom texte menšou ako táto."
msgid "Ignore words which do not occur in at least this many nodes."
msgstr "Ignorovať slová ktoré sa nevyskytujú v aspoň toľkýchto nodoch."
msgid "Lucene fields"
msgstr "Polia Lucene"
msgid "Search Lucene MoreLikeThis"
msgstr "Search Lucene MoreLikeThis"
msgid "Error loading page"
msgstr "Chyba pri načítavaní stránky"
msgid "2.0 API or higher"
msgstr "2.0 API alebo vyššie"
msgid "Search Lucene API version 2.0 or greater is required."
msgstr "Je vyžadované Search Lucene API verzia 2.0 alebo vyššia."
msgid "Adds MoreLikeThis recommendations when viewing nodes."
msgstr "Pridá odporúčania MoreLikeThis počas prezerania nodov."
msgid "Body text"
msgstr "Text tela"
msgid "Error loading node."
msgstr "Chyba počas nahrávania uzla."
msgid "No recommendations were found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne odporúčania."
msgid "Select the parts of the node the source text is extracted from."
msgstr "Označte časti uzlov, z ktorých bude extrahovaný zdrojový text."
msgid "Types excluded from recommendations"
msgstr "Typy vylúčené z odporúčaní"
msgid ""
"Adding content types to this list will exclude nodes of the selected "
"types from the recommendations."
msgstr ""
"Pridaním typov obsahu do tohto zoznamu dané typy obsahu vylúčite z "
"odporúčaní."
msgid "Search Lucene MoreLikeThis depends on Search Lucene API."
msgstr "Search Lucene MoreLikeThis závisí na Search Lucene API."
