# Slovak translation of Search Lucene API (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search Lucene API (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termíny taxonómie"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Global settings"
msgstr "Globálne nastavenia"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
msgid "OR"
msgstr "ALEBO"
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainštalovaný"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Zadajte prosím nejaké kľúčové slovo."
msgid "AND"
msgstr "A"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "No limit"
msgstr "Bez limitu"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Installed"
msgstr "Inštalované"
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy upravené"
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Read only"
msgstr "Iba čítanie"
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
msgid "Enable caching"
msgstr "Povoliť vyrovnávaciu pamäť"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Musíte zadať aspoň jedno kľúčové slovo s najmenej @count "
"znakmi."
msgid "Results per page"
msgstr "Výsledkov na stránku"
msgid "Others"
msgstr "Iné"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Len typu"
msgid "Search page settings"
msgstr "Nastavenia stránky vyhľadávania"
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnosť"
msgid "Rebuild index"
msgstr "Preindexovať"
msgid "Fieldset"
msgstr "Sada polí"
msgid "The index will be rebuilt."
msgstr "Index bude pregenerovaný."
msgid "Filesystem"
msgstr "Súborový systém"
msgid "Global search settings for all Search Lucene API modules"
msgstr ""
"Globálne nastavenia vyhľadávania pre všetky moduly Search Lucene "
"API."
msgid "Hijack search box"
msgstr "Únos vyhľadávacieho poľa"
msgid "Items to index per update"
msgstr "Množstvo položiek preindexovaných počas jedného spustenia cronu."
msgid "The maximum number of items that will be indexed per update."
msgstr ""
"Maximálny počet položiek ktoré budú indexované počas jednej "
"aktualizácie."
msgid "Optimize on update"
msgstr "Optimalizovať počas aktualizácie"
msgid "Optimize index"
msgstr "Optimalizovať index"
msgid "Clear search results cache"
msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť výsledkov vyhľadávaní"
msgid "Search Lucene API"
msgstr "Search Lucene API"
msgid "Zend Framework components"
msgstr "Zend Framework komponenty"
msgid ""
"The required Zend Framework components of Search Lucene API are "
"installed."
msgstr ""
"Požadované komponenty Zend Framework pre Search Lucene API sú "
"nainštalované."
msgid "Search Lucene API recommends PHP %version or later."
msgstr "Search Lucene API odporúča verziu PHP %version alebo vyššiu."
msgid "Search name"
msgstr "Meno vyhľadávania"
msgid "Hide core search"
msgstr "Skryť vyhľadávanie jadrom"
msgid "The Search Lucene Content index will be rebuilt."
msgstr "Search Lucene Content index bude prebudovaný."
msgid "Search Lucene Content"
msgstr "Search Lucene Content"
msgid "Index update started."
msgstr "Aktualizácia indexu začala."
msgid "Index optimized."
msgstr "Index optimalizovaný."
msgid "Index update completed."
msgstr "Aktualizácia indexu dokončená."
msgid "luceneapi_node"
msgstr "luceneapi_node"
msgid "Search Lucene Content depends on Search Lucene API."
msgstr "Search Lucene Content závisí na Search Lucene API."
msgid ""
"Allows for Lucene searches of nodes.  Implements the Search Lucene "
"API."
msgstr ""
"Umožňuje vyhľadávanie v uzloch prostredníctvom Lucene. "
"Implementuje Search Lucene API."
msgid "Re-index"
msgstr "Preindexovať"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Minimálna dĺžka slova"
msgid "Show more"
msgstr "Zobraziť viac"
msgid "Text analyzer"
msgstr "Analyzátor textu"
msgid "Errors and logging"
msgstr "Chyby a záznamy"
msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň záznamov"
msgid "Filesystem permissions"
msgstr "Oprávnenia súborového systému"
msgid "Read and write"
msgstr "Čítať a zapisovať"
msgid "Wipe index"
msgstr "Odstrániť index"
msgid "Number of items that will be shown per search results page."
msgstr ""
"Počet položiek, ktoré budú zobrazené na jednej stránke pre "
"výsledky vyhľadávania."
msgid "Search performance"
msgstr "Výkon vyhľadávania"
msgid "Indexing performance"
msgstr "Výkon indexovania"
msgid "<p><strong>%percentage</strong> of the content has been indexed.</p>"
msgstr "<p><strong>%percentage</strong> obsahu bolo preindexovaných.</p>"
msgid "Lucene field"
msgstr "Pole Lucene"
msgid "Number of unique terms"
msgstr "Počet unikátnych termínov"
msgid "Module %module is not a valid Search Lucene API module."
msgstr "Modul %module nie je platným modulom Search Lucene API."
msgid "Error thrown in %file on line %line."
msgstr "Vyskytla sa chyba v súbore %file na riadku %line."
msgid "Module %module is either not installed or not enabled."
msgstr "Modul %module nie je nainštalovaný alebo nie je povolený."
msgid "Search Lucene API Sorting"
msgstr "Triedenie Search Lucene API"
msgid "Sort results by"
msgstr "Triediť výsledky podľa"
msgid "Show less"
msgstr "Zobraziť menej"
msgid "This value will be the name of the search tab."
msgstr "Táto hodnota bude menom vyhľadávacej karty."
msgid "Filter by content type."
msgstr "Filtrovať podľa typu obsahu."
msgid "Containing the category(s)"
msgstr "Obsahuje kategóriu/kategórie"
msgid "luceneapi"
msgstr "luceneapi"
msgid "No minimum"
msgstr "Bez minima"
msgid "Error loading page"
msgstr "Chyba pri načítavaní stránky"
msgid "Results per page must be a positive integer."
msgstr "Výsledky na stránku musí byť kladné celé číslo."
msgid "Hard limit"
msgstr "Pevný limit"
msgid "Automatically optimize the index after it is updated via cron."
msgstr ""
"Automaticky optimalizovať index po jeho aktualizácii "
"prostredníctvom cronu."
msgid "Purge items such as search results from the cache."
msgstr ""
"Vyčistiť položky, ako napr. výsledky vyhľadávaní, z "
"vyrovnávacej pamäte."
msgid "Immediately delete all documents in the index."
msgstr "Okamžite odstrániť všetky dokumenty v indexe."
msgid "Search Lucene API: ZF components"
msgstr "Search Lucene API: ZF komponenty"
msgid "Search Lucene API: Recommended PHP version"
msgstr "Search Lucene API: Odporúčaná verzia PHP"
msgid "Search Lucene API: PCRE unicode support"
msgstr "Search Lucene API: podpora PCRE unicode"
msgid "Search Lucene API requires PCRE unicode support to be enabled."
msgstr "Search Lucene API vyžaduje zapnutú podporu PCRE unicode."
msgid "Empty search settings"
msgstr "Nastavenia pre prázdne vyhľadávanie"
msgid "Don't search"
msgstr "Nehľadať"
msgid "Body text"
msgstr "Text tela"
msgid "Do not index"
msgstr "Neindexovať"
msgid "Batch @current out of @total"
msgstr "Dávka @current z @total"
msgid "An error occurred reindexing the site."
msgstr "Počas reindexácie stránky sa vyskytla chyba."
msgid "The index has been rebuilt."
msgstr "Index bol prebudovaný."
msgid "Text in node titles."
msgstr "Text v nadpisoch nodov."
msgid "The node author's username."
msgstr "Používateľské meno autora nodu."
msgid "Rebuild index after operation"
msgstr "Po operácii prebudovať index"
msgid "<p>Number of documents in index: <em>%number</em></p>"
msgstr "<p>Počet dokumentov v indexe: <em>%number</em></p>"
msgid "<p>Number of terms: <em>%number</em></p>"
msgstr "<p>Počet termínov: <em>%number</em></p>"
msgid "<p>Number of fields: <em>%number</em></p>"
msgstr "<p>Počet polí: <em>%number</em></p>"
msgid "Are you sure you want to optimize the index?"
msgstr "Naozaj chcete optimalizovať index?"
msgid "Are you sure you want to clear the results cache?"
msgstr ""
"Naozaj chcete vyčistiť vyrovnávaciu pamäť výsledkov "
"vyhľadávaní?"
msgid "Are you sure you want to rebuild the index?"
msgstr "Naozaj chcete prebudovať index?"
msgid ""
"Reindexing the site will overwrite all entries currently in the index. "
"Although the index can still be searched, it may take many cron runs "
"to rebuild it completely."
msgstr ""
"Preidexovanie stránky prepíše všetky položky nachádzajúce sa "
"momentálne v indexe. Aj keď je stále možné prehľadávať index, "
"úplné prebudovanie indexu môže vyžadovať mnoho spustení cronu."
msgid "Are you sure you want to wipe the index?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť index?"
msgid "Index sucessfully optimized."
msgstr "Index úspešne optimalizovaný."
msgid "Cached search results cleared."
msgstr "Výsledky vyhľadávaní uložené vo vyrovnávacej pamäti vymazané."
msgid "Index sucessfully wiped."
msgstr "Index úspešne odstránený."
msgid "Search Lucene API variable %name not valid."
msgstr "Premenná Search Lucene API %name neplatná."
msgid "An error occurred in a Search Lucene API module."
msgstr "V module Search Lucene API sa vyskytla chyba."
msgid "The Zend Framework components are not installed."
msgstr "Komponenty Zend Framework nie sú nainštalované."
msgid "Search Lucene API: PHP Mbstring extension"
msgstr "Search Lucene API: rozšírenie PHP Mbstring"
msgid "Search Lucene API requires the <em>Mbstring</em> extension."
msgstr "Search Lucene API požaduje rozšírenie <em>Mbstring</em>."
msgid "PHP iconv extension"
msgstr "Rozšírenie PHP iconv"
msgid "Search Lucene API requires the <em>iconv</em> extension."
msgstr "Search Lucene API vyžaduje rozšírenie <em>iconv</em>."
msgid "Realm: @name"
msgstr "Oblasť: @name"
msgid "Realm %realm not defined."
msgstr "Oblasť %realm nie je definovaná."
msgid "The Zend Framework components require upgrading."
msgstr "Komponenty Zend Framework vyžadujú aktualizáciu."
msgid "Search Lucene"
msgstr "Search Lucene"
msgid "Filter by terms in the %vocabulary vocabulary."
msgstr "Filtrovať podľa termínov v slovníku %vocabulary ."
msgid "Index statistics"
msgstr "Štatistiky indexu"
msgid "Taxonomy term names."
msgstr "Mená termínov taxonómie."
msgid "Text in comments."
msgstr "Text v komentároch."
msgid "Error loading node."
msgstr "Chyba počas nahrávania uzla."
msgid "The remaining nodes have been indexed."
msgstr "Zostávajúce uzly boli indexované."
msgid "Index remaining nodes"
msgstr "Indexovať zostávajúce uzly"
msgid "Realm rendering function %function not defined."
msgstr "Funkcia renderovania oblasti %function nie je definovaná."
msgid "Original search"
msgstr "Pôvodný hľadaný výraz"
