# Portuguese, Portugal translation of Search Lucene API (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search Lucene API (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termos de taxonomia"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Global settings"
msgstr "Definições globais"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "OR"
msgstr "OU"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Por favor introduza algumas palavras chave."
msgid "AND"
msgstr "E"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "No limit"
msgstr "Ilimitado"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Last modified"
msgstr "Última modificação"
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
msgid "Read only"
msgstr "Só de leitura"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
msgid "Enable caching"
msgstr "Permitir cache"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr "Deve incluir pelo menos uma palavra com @count caracteres ou mais."
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"
msgid "Others"
msgstr "Outras"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Apenas do(s) tipo(s)"
msgid "Relevance"
msgstr "Relevância"
msgid "Fieldset"
msgstr "Grupo de campos"
msgid "The index will be rebuilt."
msgstr "O índice será reconstruído."
msgid "No minimum"
msgstr "Nenhum mínimo"
