# Danish translation of Search Lucene API (6.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search Lucene API (6.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:12+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Content types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Realm"
msgstr "Område"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale indstillinger"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet af"
msgid "Number of terms"
msgstr "Antal termer"
msgid "Found"
msgstr "Fundet"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Indtast venligst nogle søgeord."
msgid "No limit"
msgstr "Ingen grænse"
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Midlertidig omdirigering"
msgid "Faceted search"
msgstr "Faceteret søgning"
msgid "Facets"
msgstr "Facetter"
msgid "Facet"
msgstr "Facet"
msgid "Read only"
msgstr "Læse"
msgid "Enable caching"
msgstr "Aktivér caching"
msgid "Node access"
msgstr "Indholdselementadgang"
msgid "Results per page"
msgstr "Resultater pr. side"
msgid "Others"
msgstr "Andre"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Kun af typen"
msgid "Search page settings"
msgstr "Indstillinger for søgeside"
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"
msgid "Default operator"
msgstr "Standard operand"
msgid "Fieldset"
msgstr "Feltgruppe"
msgid "The index will be rebuilt."
msgstr "Indeks genopbygges."
msgid "Global search settings for all Search Lucene API modules"
msgstr "Globale søgeindstillinger for alle Search Lucene API moduler"
msgid "Hijack search box"
msgstr "Overtag standard søgefelt"
msgid "Result set limit"
msgstr "Grænse for resultatsæt"
msgid "Generic error message"
msgstr "Generisk fejlmeddelelse"
msgid "Index settings"
msgstr "Indstillinger for indeks"
msgid "Index path"
msgstr "Indeks-sti"
msgid "Items to index per update"
msgstr "Antal elementer som skal indekseres per opdatering"
msgid "The maximum number of items that will be indexed per update."
msgstr "Det maksimale antal elementer som skal indekseres per opdatering."
msgid "Optimize on update"
msgstr "Optimér ved opdatering"
msgid "Optimize index"
msgstr "Optimér indeks"
msgid "Maximum size of cached result set"
msgstr "Maksimal størrelse af det cachede resultatsæt"
msgid "Clear search results cache"
msgstr "Tøm søgeresultat-cachen"
msgid "%module is not a valid Search Lucene API module"
msgstr "%module er ikke et gyldigt Search Lucene API modul"
msgid "%task is not a valid task"
msgstr "%task er ikke en gyldig opgave"
msgid "Index sucessfully optimized"
msgstr "Indeks optimeret korrekt"
msgid "Cached search results cleared"
msgstr "Cachede søgeresultater ryddet"
msgid "Search Lucene API"
msgstr "Search Lucene API"
msgid "Configure error handling, API behavior."
msgstr "Konfigurér fejlbehandling, API-opførsel."
msgid "Error processing the query."
msgstr "Fejl ved behandling af forespørgsel."
msgid "Zend Framework components"
msgstr "Zend Framework-komponenter"
msgid ""
"The required Zend Framework components of Search Lucene API are "
"installed."
msgstr "De påkrævede Zend Framework-komponenter er installeret."
msgid "Search Lucene API recommends PHP %version or later."
msgstr "Search Lucene API anbefaler PHP %version eller nyere."
msgid "API for modules to use a Lucene backend for searches."
msgstr "API for moduler til brug af Lucene ved søgninger."
msgid "Search name"
msgstr "Søgenavn"
msgid "Hide core search"
msgstr "Skjul standardsøgefelt"
msgid "Hides the core search, redirects core searches to luceneapi_node."
msgstr ""
"Skjuler Drupals standardsøgefelt og viderestiller standardsøgninger "
"til luceneapi_node."
msgid "Redirection status code"
msgstr "Statuskode ved omdirigering"
msgid "Moved permanently"
msgstr "Flyttet permanent"
msgid ""
"Status code used to redirect core search queries to luceneapi_node if "
"core searches are hidden."
msgstr ""
"Statuskode til brug ved omdirigering af standardsøgning til "
"luceneapi_node hvis standardsøgefeltet er skjult."
msgid "Types excluded from index"
msgstr "Typer som skal udelades fra søgeindekset"
msgid "The Search Lucene Content index will be rebuilt."
msgstr "Search Lucene Content indekset genopbygges."
msgid "Search Lucene Content"
msgstr "Search Lucene Indhold"
msgid "Index update started."
msgstr "Indeksopdatering igangsat."
msgid "Index optimized."
msgstr "Indeks optimeret."
msgid "Index update completed."
msgstr "Indeksopdatering fuldført."
msgid "luceneapi_node"
msgstr "luceneapi_node"
msgid "Search Lucene Content depends on Search Lucene API."
msgstr "Search Lucene Content afhænger af Search Lucene API."
msgid ""
"Allows for Lucene searches of nodes.  Implements the Search Lucene "
"API."
msgstr ""
"Tillader Lucene-søgninger i indholdselementer. Implementerer Search "
"Lucene API."
msgid "Re-index"
msgstr "Genindeksér"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Minimum ordlængde"
msgid "Show more"
msgstr "Vis flere"
msgid "Number of fields"
msgstr "Antal felter"
msgid ""
"Determines which module will take over the default search box and "
"search block."
msgstr ""
"Bestemmer hvilket modul vil overtage den oprindelige søgeboks og "
"søgeblok."
msgid "Text analyzer"
msgstr "Tekstfortolker"
msgid "Stop words"
msgstr "Stop-ord"
msgid "Errors and logging"
msgstr "Fejl og log"
msgid "Logging level"
msgstr "Logniveau"
msgid "The minimum severity of watchdog messages."
msgstr "Minimumsgraden af logbeskeder."
msgid "Filesystem permissions"
msgstr "Filsystemstilladelser"
msgid ""
"Sets permissions of index files for systems and installtions that "
"support it."
msgstr ""
"Indstil tilladelser af indeksfiler for systemer og installationer der "
"undersøtter dette."
msgid "Read and write"
msgstr "Læs og skriv"
msgid "Group permission for the index files."
msgstr "Gruppetilladelse for indeksfilerne."
msgid "Wipe index"
msgstr "Ryd indeks"
msgid "Number of items that will be shown per search results page."
msgstr "Antal elementer som vises per søgeresultatsside."
msgid "Default operator for queries submitted through the search form."
msgstr "Standard-operand for forespørgsler indsendt via søgeformularen."
msgid "Search performance"
msgstr "Søgeydelse"
msgid "Indexing performance"
msgstr "Indekseringsydelse"
msgid "Maximum buffered documents"
msgstr "Det maksimale antal gemte dokumenter"
msgid "Merge factor"
msgstr "Flettefaktor"
msgid "Index overview"
msgstr "Indeksoversigt"
msgid "<p><strong>%percentage</strong> of the content has been indexed.</p>"
msgstr "<p><strong>%percentage</strong> af indholdet er blevet indekseret.</p>"
msgid "Number of documents in index"
msgstr "Antal dokumenter i indeks"
msgid "Lucene field"
msgstr "Lucene-felt"
msgid "Number of unique terms"
msgstr "Antal unikke termer"
msgid "Module %module is not a valid Search Lucene API module."
msgstr "Modulet %module er ikke et gyldigt Search Lucene API modul."
msgid "Index sucessfully wiped"
msgstr "Indeks tømt korrekt"
msgid "Error thrown in %file on line %line."
msgstr "Fejl i %file på linje %line."
msgid "Module %module is either not installed or not enabled."
msgstr "Modulet %module er enten ikke installeret eller ikke aktiveret."
msgid "Module %module does not implement %hook."
msgstr "Modulet %module implementerer ikke %hook."
msgid "Path not returned by %hook in module %module."
msgstr "Sti returneres ikke af %hook i modulet %module."
msgid "Sign %sign not valid."
msgstr "Tegnet %sign er ikke gyldigt."
msgid "Search Lucene API Sorting"
msgstr "Search Lucene API sortering"
msgid "Sort results by"
msgstr "Sortér resultater efter"
msgid "Error instantiating term query."
msgstr "Fejl ved instantiering af term forespørgsel."
msgid "Error instantiating boolean query."
msgstr "Fejl ved instantiering af boolsk forespørgsel."
msgid "Lucene field type %type not valid."
msgstr "Lucene felttypen %type er ikke gyldig."
msgid "Query type %type not valid."
msgstr "Forespørgselstypen %type er ikke gyldig."
msgid "No facets are available to this module."
msgstr "Ingen tilgængelige facetter til dette modul."
msgid "Element not defined in facet %facet."
msgstr "Element ikke defineret i facet %facet."
msgid "%name is reserved and cannot be used as a facet element."
msgstr "%name er reserveret og kan ikke bruges som et facetelement."
msgid "Realm %realm not valid"
msgstr "Område %realm ikke gyldigt"
msgid "Facet rendering callback not defined for realm %realm."
msgstr "Callback-rendering af facet ikke defineret for område %realm."
msgid "Facet rendering function %function for realm %realm does not exist."
msgstr "Facet-renderingsfunktion %function for område %realm eksisterer ikke."
msgid "Query object not returned by facet callback %function"
msgstr "Forespørgselsobjekt ikke returneret af facet-callback %function"
msgid "Error instantiating multiterm query object."
msgstr "Fejl ved multiterm forespørgselsobjekt."
msgid "Search Lucene Facets"
msgstr "Search Lucene Facetter"
msgid "Limit items per facet"
msgstr "Begræns elementer per facet."
msgid "Error instantiating boolean query"
msgstr "Fejl ved instantiering af boolsk forespørgsel."
msgid "Error parsing query."
msgstr "Fejl ved tolkning af forespørgsel."
msgid "Add a Facet API to Search Lucene API."
msgstr "Tilføj Facet API til Search Lucene API."
msgid "Show less"
msgstr "Vis færre."
msgid "This value will be the name of the search tab."
msgstr "Denne værdi vil være navnet på søgefanen."
msgid "Enable node access"
msgstr "Aktivér indholdsadgang"
msgid "User %uid cannot access any content."
msgstr "Bruger %uid kan ikke tilgå noget indhold."
msgid "Filter by content type."
msgstr "Filtrér efter indholdstype."
msgid "Filter by terms in the %category vocabulary."
msgstr "Filtrér efter termer i ordforrådet %category."
msgid "Containing the category(s)"
msgstr "Som indeholder kategorierne"
msgid "luceneapi"
msgstr "luceneapi"
msgid "Excerpt cache hit."
msgstr "Uddrag af cache-hit."
msgid "Expand fieldset on faceted search"
msgstr "Udvid feltgrupper på facetsøgning"
msgid "Search Lucene Facets depends on Search Lucene API."
msgstr "Search Lucene Facets afhænger af Search Lucene API."
msgid "No minimum"
msgstr "Intet minimum"
msgid "Error instantiating boolean query object."
msgstr "Fejl ved instantiering af boolsk forespørgselsobjekt."
msgid "Results per page must be a positive integer."
msgstr "Resultater per side skal være et positivt heltal."
msgid ""
"Display the top <i>n</i> number of items per facet.  Items are limited "
"via jQuery."
msgstr ""
"Vis de første <em>n</em> antal elementer per facet. Elementer "
"begrænses via jQuery."
msgid "Hard limit"
msgstr "Hård grænse"
msgid "No more than <i>n</i> number of facets will be displayed."
msgstr "Højst <em>n</em> facetter vises."
msgid "Filter by node author."
msgstr "Filtrér efter forfatter."
