# Occitan translation of Logo Tool (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Logo Tool (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidian"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Every minute"
msgstr "A cada minuta"
msgid "Every hour"
msgstr "A cada ora"
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "Logo"
msgstr "Lògo"
msgid "Locale"
msgstr "Localizacion"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Resolucion maximala dels imatges transferits"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LARGORxNAUTOR"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Talha maximala de cada fichièr"
msgid "MB"
msgstr "Mo"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Vòstres paramètres de PHP limitan la talha maximala de cada "
"transferiment a %size."
msgid "Please wait..."
msgstr "Pacientatz..."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Error de validacion, ensajatz tornarmai. Se l'error contunha, "
"contactatz l'administrator del site."
