# Czech translation of LoginToboggan (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2017 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "uživatel"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat na tuto stránku."
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup byl zamítnut"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Přidat vybraným uživatelům roli"
msgid "security"
msgstr "bezpečnost"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "1 Day"
msgstr "1 den"
msgid "2 Days"
msgstr "2 dny"
msgid "3 Days"
msgstr "3 dny"
msgid "4 Days"
msgstr "4 dny"
msgid "5 Days"
msgstr "5 dní"
msgid "6 Days"
msgstr "6 dní"
msgid "1 Week"
msgstr "1 týden"
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 týdny"
msgid "1 Month"
msgstr "1 měsíc"
msgid "1 Year"
msgstr "1 rok"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Zjištěn neoprávněný pokus o úpravu chráněných polí."
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Na vaši e-mailovou adresu bylo odesláno heslo a další instrukce."
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Block type"
msgstr "Typ bloku"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Potvrdit e-mailovou adresu"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Uživatel %name použil jednorázový přihlašovací odkaz v čase "
"%timestamp."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Nový uživatel: %name (%email)."
msgid "Set a custom message to appear at the top of the login block"
msgstr ""
"Nastavte vlastní zprávu, která se objeví nad přihlašovacím "
"formulářem"
msgid "Please re-type your e-mail address to confirm it is accurate."
msgstr "Prosím, napište znovu vaši e-mailovou adresu pro její ověření."
msgid "LoginToboggan logged in block"
msgstr "LoginToboggan blok přihlášených"
msgid "Allow users to login using their e-mail address"
msgstr ""
"Umožňuje uživatelům přihlášení pomocí jejich e-mailové "
"adresy"
msgid ""
"Users will be able to enter EITHER their username OR their e-mail "
"address to log in."
msgstr ""
"Uživatelé se mohou přihlásit buď pomocí uživatelského jména, "
"nebo jejich emailové adresy."
msgid "Set password"
msgstr "Nastavit heslo"
msgid "Never delete"
msgstr "Nikdy nemazat"
msgid "Delete unvalidated users after"
msgstr "Smazat neověřené uživatele po"
msgid "Immediate login"
msgstr "Okamžité přihlášení"
msgid ""
"If set, the user will be logged in immediately after registering. Note "
"this only applies if the 'Set password' option above is enabled."
msgstr ""
"Pokud nastavíte, uživatel bude přihlášen okamžitě po "
"registraci. Poznámka: toto platí jen pokud je zapnuta výše "
"uvedená možnost 'Nastavit heslo'."
msgid "Present login form on access denied (403)"
msgstr ""
"Umístit přihlašovací formulář na stránku přístup odepřen "
"(403)"
msgid ""
"Anonymous users will be presented with a login form along with an "
"access denied message."
msgstr ""
"Anonymní uživatelé uvidí přihlašovací formulář a zprávu o "
"odepřeném přístupu."
msgid ""
"If enabled, users will receive a 'Login successful' message upon "
"login."
msgstr ""
"Při zapnutí uživatelé obdrží zprávu \"Přihlášení "
"úspěšné\" po přihlášení."
msgid "Access Denied / User Login"
msgstr "Přístup odepřen / Přihlášení uživatele"
msgid ""
"Access denied.  You may need to login below or register to access this "
"page."
msgstr ""
"Přístup odepřen. Pro přístup na tuto stránku se musíte "
"přihlásit nebo registrovat."
msgid "You must enter a password."
msgstr "Musíte vložit heslo."
msgid "The password contains an illegal character."
msgstr "Heslo obsahuje neplatný znak."
msgid "The password is too short: it must be at least %min_length characters."
msgstr ""
"Heslo je příliš krátké: musí být dlouhé minimálně "
"%min_length znaků."
msgid "You have successfully validated your e-mail address."
msgstr "Úspěšně jste ověřili vaši e-mailovou adresu."
msgid "Your account is currently blocked -- login cancelled."
msgstr ""
"Váš účet je momentálně zablokován –– přihlášení "
"zrušeno."
msgid "You have successfully validated %user."
msgstr "Úspěšně jste ověřili %user."
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username požádal o účet.\r\n"
"\r\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa"
msgid "Username or e-mail"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"
msgid ""
"You may login with either your assigned username or your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Můžete se přihlásit buď s přiděleným uživatelským jménem "
"nebo vaší e-mailovou adresou."
msgid "The password field is case sensitive."
msgstr "Políčko pro heslo rozlišuje velikost písmen."
msgid "Login/Register"
msgstr "Přihlásit/Registrovat"
msgid "Login successful."
msgstr "Přihlášení úspěšné."
msgid "Purged the following unvalidated users: !purged_users"
msgstr "Odstranit následující neověřené uživatele: !purged_users"
msgid "Validate e-mail address"
msgstr "Ověřit e-mailovou adresu"
msgid "Re-send validation e-mail"
msgstr "Znovu zaslat ověřovací e-mail"
msgid "logintoboggan cleaning of user data successful"
msgstr "vyčištění uživatelských dat logintoboggan úspěšné"
msgid "logintoboggan cleaning of user/profile data successful"
msgstr "vyčištění uživatelských dat/profilů logintoboggan úspěšné"
msgid "Improves Drupal's login system."
msgstr "Vylepšuje přihlašovací systém Drupalu."
msgid ""
"Please choose a password for your account; it must be at least %length "
"characters."
msgstr ""
"Prosím zvolte heslo pro váš účet; musí být minimálně %length "
"znaků dlouhé."
