# Basque translation of LoginToboggan (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Ez duzu baimenik orri hau atzitzeko"
msgid "Access denied"
msgstr "Sarrera debekatua"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Rol bat gehitu aukeratutako erabiltzaileei"
msgid "security"
msgstr "segurtasuna"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Babesdun erabiltzaile eremuak aldatzen saiatu den saiakera maltzur bat "
"detektatu da."
msgid "Log out"
msgstr "Irten"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Zure pasahitza eta argibide gehiago zure helb. elektronikoari igorri "
"zaizkizu."
msgid "Standard"
msgstr "Estandar"
msgid "Block type"
msgstr "Bloke mota"
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Erabiltzaile berria: %name (%email)."
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Erabiltzaile izena edo posta-e helbidea"
