# Hindi translation of LoginToboggan (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "enabled"
msgstr "सक्रिय"
msgid "disabled"
msgstr "अक्षम"
msgid "Login"
msgstr "लॉग-इन करें"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "Password"
msgstr "कूटशब्द"
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
msgid "edit"
msgstr "संपादन करें"
msgid "Session opened for %name."
msgstr ""
"सदस्य %name के लिये सेशन चालू "
"किया गया है।"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"आप इस पृष्ठ का उपयोग करने "
"के लिए अधिकृत नहीं हैं."
msgid "New user: %name %email."
msgstr "नया उपयोगकर्ता: %name %email."
msgid "Access denied"
msgstr "प्रवेश निषेध"
msgid "login"
msgstr "लॉगइन"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr ""
"चयनित उपयोगकर्ताओं के लिए "
"एक भूमिका जोड़ें"
msgid "security"
msgstr "सुरक्षा"
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgid "Log out"
msgstr "लॉगआउट"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"आपका कूटशब्द और आगे की "
"जानकारी आपको ईमेल में भेजी "
"जा चुकी है।"
msgid "Standard"
msgstr "मानक"
msgid "Block type"
msgstr "ब्लॉक प्रकार"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"सदस्य %name ने अपनी एक बार "
"इस्तेमाल वाली कडी का %timestamp "
"को इस्तेमाल किया।"
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username ने सदस्यत्व के लिये "
"प्रार्थना की है.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "सदस्यनाम या फिर ईमेल पता"
