# Chinese, Simplified translation of LoginToboggan (6.x-1.11)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (6.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "您未被授权访问此页面。"
msgid "Access denied"
msgstr "拒绝访问"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "为选中用户添加角色"
msgid "security"
msgstr "安全性"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "1 Day"
msgstr "1天"
msgid "2 Days"
msgstr "2天"
msgid "3 Days"
msgstr "3天"
msgid "4 Days"
msgstr "4天"
msgid "5 Days"
msgstr "5天"
msgid "6 Days"
msgstr "6天"
msgid "1 Week"
msgstr "1周"
msgid "2 Weeks"
msgstr "2周"
msgid "1 Month"
msgstr "1个月"
msgid "3 Months"
msgstr "3个月"
msgid "6 Months"
msgstr "6个月"
msgid "1 Year"
msgstr "1年"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "检测对用户信息保护字段的恶意修改企图。"
msgid "Log out"
msgstr "退出"
msgid "Access Denied"
msgstr "拒绝访问"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "您的密码和后续指导将发送到您的电子邮件地址。"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
msgid "Block type"
msgstr "区块类型"
msgid "Registration"
msgstr "注册"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "电子邮件地址确认"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "用户 %name 于 %timestamp 使用了一次性链接登录。"
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "新用户：%name(%email)。"
msgid "Collapsible form"
msgstr "可折叠表单"
msgid "Allow users to login using their e-mail address"
msgstr "允许用户使用他们的e-mail地址登录"
msgid ""
"Users will be able to enter EITHER their username OR their e-mail "
"address to log in."
msgstr "让用户即可以用用户名登录，也可以用邮箱地址登录。"
msgid "Use two e-mail fields on registration form"
msgstr "在注册表单里使用两个e-mail字段"
msgid "Set password"
msgstr "设置密码"
msgid "Never delete"
msgstr "永不删除"
msgid "Immediate login"
msgstr "立即登录"
msgid "Redirections"
msgstr "重定向"
msgid ""
"Anonymous users will be presented with a login form along with an "
"access denied message."
msgstr "对匿名用户系统将会提供一个附带禁止进入警告信息的登录表单。"
msgid "Display login successful message"
msgstr "显示登录成功的消息"
msgid "Minimum password length"
msgstr "最短密码长度"
msgid "You must enter a password."
msgstr "您必须输入密码。"
msgid "Account validation"
msgstr "账号验证"
msgid "re-send validation e-mail"
msgstr "重新发送验证邮件"
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username 申请了一个帐户。\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "用户名或电子邮件地址"
msgid "Username or e-mail"
msgstr "用户名或e-mail"
msgid ""
"Set up custom login options like instant login, login redirects, "
"pre-authorized validation roles, etc."
msgstr "设定快速登录、登录重定向、待批准用户角色等自定义登录选项。"
