# Albanian translation of LoginToboggan (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "përdoruesi"
msgid "Disabled"
msgstr "Çaktivizuar"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Ju nuk jeni i autorizuar të futeni në këtë faqe."
msgid "Access denied"
msgstr "Ndalohet hyrja"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Shtoi një rol përdoruesve të zgjedhur"
msgid "security"
msgstr "siguria"
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"U zbulua një përpjekje e keq-qëllimshme për të ndryshuar të "
"dhënat e mbrojtura të përdoruesit."
msgid "Log out"
msgstr "Dalja"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Fjalëkalimi dhe udhëzimet e tjera u dërguan tek adresa juaj e-mail."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Përdoruesi %name ka përdorur lidhjen njëherë të përdorshme "
"identifikimi më %timestamp."
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username është aplikuar për një profil.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Emri i përdoruesit ose adresa e-mail"
