# Chinese, Simplified translation of Login Security (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Login Security (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-22 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "edit user"
msgstr "编辑用户"
msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "Email subject"
msgstr "邮件主题"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Track time"
msgstr "跟踪时间"
msgid "Hours"
msgstr "小时"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
msgid "Maximum number of login failures before blocking a user"
msgstr "在封禁一个用户前的最大登录错误尝试数"
msgid "Failed attempts"
msgstr "次失败尝试"
msgid "Maximum number of login failures before soft blocking a host"
msgstr "在软封禁一个主机前的最大登录错误尝试数"
msgid "Maximum number of login failures before blocking a host"
msgstr "在封禁一个主机前的最大登录错误尝试数"
msgid "Message to be shown on each failed login attempt"
msgstr "每次登录尝试失败时显示的信息"
msgid ""
"Enter the message string to be shown if the login fails after the form "
"is submitted. You can use any of the placeholders here."
msgstr "输入登录表单提交后登录失败时需要显示的信息串。您可以在此使用任何占位符。"
msgid "Message for banned host (Soft IP ban)"
msgstr "封禁主机的信息（软IP封禁）"
msgid ""
"Enter the soft IP ban message to be shown when a host attempts to log "
"in too many times."
msgstr "输入当一个主机尝试登录次数过多而导致IP地址被软封禁时显示的信息。"
msgid "Message for banned host (Hard IP ban)"
msgstr "封禁主机的信息（硬IP封禁）"
msgid ""
"Enter the hard IP ban message to be shown when a host attempts to log "
"in too many times."
msgstr "输入当一个主机尝试登录次数过多而导致IP地址被硬封禁时显示的信息。"
msgid "Message when user is blocked by uid"
msgstr "当用户ID被封禁时的信息"
msgid ""
"Enter the message to be shown when a user gets blocked due to enough "
"failed login attempts."
msgstr "输入用户因为满足错误登录尝试而被禁用时显示的信息。"
msgid "Email body"
msgstr "电邮正文"
msgid ""
"Enter the message to be sent to the administrator informing a user has "
"been blocked."
msgstr "输入发送给管理员的某一用户已被封禁的信息。"
msgid "Login Security"
msgstr "登录安全"
msgid "Disable login failure error message"
msgstr "禁用登录失败错误信息"
msgid "Notify the user about the number of remaining login attempts"
msgstr "提醒用户剩余的可用登录次数"
msgid "Display last login timestamp"
msgstr "显示最后一次登录的时间"
msgid "Display last access timestamp"
msgstr "显示最后一次访问时间"
msgid "Timestamp of the event."
msgstr "事件的时间戳记。"
msgid "Edit notification texts"
msgstr "编辑提示文字"
msgid ""
"Enter the number of login failures before creating a warning log entry "
"about this suspicious activity. If the number of invalid login events "
"currently being tracked reach this number, and ongoing attack is "
"detected."
msgstr "输入一个被当作可疑活动而记入日志的登录失败次数。如果错误登录事件的数量到达此数，将被认为是正在进行的攻击。"
msgid ""
"Checking this option, the user is notified about the number of "
"remaining login attempts before the account gets blocked. Security "
"tip: If you enable this option, try to not disclose as much of your "
"login policies as possible in the message shown on any failed login "
"attempt."
msgstr "点击此选项，用户将会在账户被封禁前看到自己剩余的可用尝试登录次数。安全提示：如果您启用这个选项，不要在登录失败尝试的提示信息上显示过多的登录政策。"
msgid ""
"You may edit the notifications used by the Login Security module. "
"Allowed placeholders for all the notifications include the following: "
"<ul><li>%date                  :  The (formatted) date and time of the "
"event.</li><li>%ip                    :  The IP address tracked for "
"this event.</li><li>%username              :  The username entered in "
"the login form (sanitized).</li><li>%email                 :  If the "
"user exists, this will be the email address.</li><li>%uid              "
"     :  If the user exists, this will be the user uid.</li><li>%site   "
"               :  The name of the site as configured in the "
"administration.</li><li>%uri                   :  The base url of this "
"Drupal site.</li><li>%edit_uri              :  Direct link to the user "
"(based on the name entered) edit page.</li><li>%hard_block_attempts   "
":  Configured maximum attempts before hard blocking the IP "
"address.</li><li>%soft_block_attempts   :  Configured maximum attempts "
"before soft blocking the IP address.</li><li>%user_block_attempts   :  "
"Configured maximum login attempts before blocking the "
"user.</li><li>%user_ip_current_count :  The total attempts for this "
"user name tracked from this IP address.</li><li>%ip_current_count      "
":  The total login attempts tracked from from this IP "
"address.</li><li>%user_current_count    :  The total login attempts "
"tracked for this user name .</li><li>%tracking_time         :  The "
"tracking time value: in hours.</li><li>%tracking_current_count:  Total "
"tracked events</li><li>%activity_threshold    :  Value of attempts to "
"detect ongoing attack.</li></ul>"
msgstr ""
"你可以编辑登录安全模块使用的提醒信息。以下是允许的占位符：<ul><li>%date "
": （格式化的）事件的日期和时间。</li><li>%ip : "
"该事件跟踪的IP地址。</li><li>%username : "
"（经审核的）输入登录表单的用户名。</li><li>%email : "
"如果用户存在，这里会是电邮地址。</li><li>%uid "
":如果用户存在，这里会是用户ID。</li><li>%site : "
"管理设置的网站名称。</li><li>%uri : "
"Drupal网站的基础url。</li><li>%edit_uri : "
"引导至用户（基于输入的用户名）编辑页。</li><li>%hard_block_attempts "
": "
"配置强制封禁IP前的最大尝试登录次数。</li><li>%soft_block_attempts "
":配置软封禁IP前的最大尝试登录次数。</li><li>%user_block_attempts "
": "
"配置封禁用户前的最大尝试登录次数。</li><li>%user_ip_current_count "
":从此IP地址跟踪的用户名的总尝试次数。</li><li>%ip_current_count "
": "
"从此IP地址跟踪的总登录尝试次数。</li><li>%user_current_count "
": 此用户名登录的总尝试次数。</li><li>%tracking_time : "
"跟踪时间值：以小时算。</li><li>%tracking_current_count:总跟踪事件数量。</li><li>%activity_threshold "
":检测正在进行的攻击的尝试数。</li></ul>"
msgid "Configure the subject and body of the email message."
msgstr "配置邮件的标题和正文。"
msgid ""
"Enter the message to be sent to the administrator informing about "
"supicious activity."
msgstr "输入发送给管理员的提醒可疑活动的信息。"
msgid "Clear event tracking information"
msgstr "清除事件跟踪信息"
msgid "Login Security event track list is now empty."
msgstr "Login Security事件跟踪列表现在是空的。"
