# Russian translation of Login one time (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Login one time (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Доступны следующие переменные:"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"
msgid "E-mail settings"
msgstr "Настройки электронной почты"
msgid "Select list"
msgstr "Список выбора"
msgid "User page"
msgstr "Пользовательская страница"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login for an account which has been "
"blocked."
msgstr ""
"Вы попытались использовать "
"одноразовый пароль для входа в "
"учётную запись, которая была "
"заблокирована."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Пользователь %name использовал (%timestamp) "
"одноразовую ссылку для входа на сайт."
msgid "Listed"
msgstr "Включен в список"
msgid "Path settings"
msgstr "Настройки пути"
msgid "Autocomplete textfield"
msgstr "Поле с автозаполнением"
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
