# Dutch translation of Login one time (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Login one time (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Beschikbare variabelen zijn:"
msgid "Reset password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
msgid "One-time login"
msgstr "Eenmalig inloggen"
msgid "Send one-time login link to !username"
msgstr "Stuur eenmalige inlog naar !username"
msgid "A one-time login link has been sent to !username."
msgstr "Een eenmalige inlog link is gestuurd naar !username."
msgid "There was a problem sending the one-time login link."
msgstr "Er was een probleem met het versturen van de eenmalige inlog link."
msgid "Login one time email"
msgstr "Eenmalige inlog e-mail"
msgid "Customize login one time e-mail messages sent to users."
msgstr ""
"De eenmalige inlog-e-mailberichten, verstuurd aan de gebruikers, "
"aanpassen."
msgid "One-time login link for !username at !site"
msgstr "Eenmalige inlog link voor !username op !site"
msgid ""
"It is not necessary to use this link to login anymore. You are already "
"logged in."
msgstr "U hoeft deze link niet meer te gebruiken, u bent al ingelogd."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login for an account which has been "
"blocked."
msgstr ""
"U probeerde een eenmalige login link te gebruiken, maar deze is "
"geblokkeerd."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"use the log in form to supply your username and password."
msgstr ""
"U hebt geprobeert een eenmalige inlog link te gebruiken, maar deze is "
"al verlopen. Gebruik het aanmeldformulier om met uw gebruikersnaam en "
"wachtwoord in te loggen."
msgid "You have just used your one-time login link."
msgstr "U heeft uw eenmalige inlog link gebruikt."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link which has been used. "
"Please use the log in form to supply your username and password."
msgstr ""
"U hebt geprobeert een eenmalige inlog link te gebruiken, maar deze is "
"eens gebruikt. Gebruik het aanmeldformulier om met uw gebruikersnaam "
"en wachtwoord in te loggen."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Gebruiker %name gebruikte een eenmalige login-link op %timestamp."
msgid "send link to login one time"
msgstr "eenmalige inlog link versturen"
msgid "Login One Time"
msgstr "Eenmalig inloggen"
