# Romanian translation of Lockdown (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lockdown (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Se introduc câte o pagină per linie în formă de căi Drupal. "
"Caracterul  '*' este înlocuitor universal. Exemple de căi sunt "
"<em>blog</em>' pentru pagina de blog şi '<em>blog/*</em>' pentru "
"toate blogurile personale. '<em>&lt;front&gt;</em>' este prima "
"pagină."
msgid "user"
msgstr "utilizator"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvează configuraţia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Content"
msgstr "Conţinut"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost stabilite la valorile lor implicite."
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "configure"
msgstr "configurează"
msgid "security"
msgstr "securitate"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Online"
msgstr "Activ"
msgid "Off-line"
msgstr "Inactiv"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Când este \"Online\" toţi vizitatorii vor putea să acceseze situl "
"normal. Când este \"Off-line\" doar utilizatorii cu perminisuni de "
"\"administrare configuraţie sit\" vot fi abilitaţi să acceseze "
"situl pentru mentenanţă; toţi ceilalţi vizitatori vor vedea "
"mesajul de sit off-line configurat mai jos. Utilizatorii autorizaţi "
"pot să se autentifice în perioada \"Off-line\" direct la pagina <a "
"href=\"@user-login\">autentificare</a>."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Mesaj pentru sit inactiv"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site este momentan în mentenanţă. Vom reveni cât de curând. Vă "
"mulţumim pentru înţelegere."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "Mesajul afişat vizitatorilor atunci când situl nu este operaţional."
msgid "PHP code"
msgstr "Cod PHP"
msgid "Language code"
msgstr "Codul limbii"
msgid "Site status"
msgstr "Starea sitului"
