# Dutch translation of Lockdown (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lockdown (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Vul één pagina per regel in als Drupal paden. Het '*' karakter is "
"een wildcard. Voorbeeldpaden zijn '<em>blog</em>' voor de blogpagina "
"en '<em>blog/*</em>' voor ieder persoonlijk blog. "
"<em>&lt;front&gt;</em> is de hoofdpagina."
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "De configuratie-instellingen zijn teruggezet naar de standaardwaarden."
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "security"
msgstr "veiligheid"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Off-line"
msgstr "Offline"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Als \"Online\" is ingesteld, kunnen alle bezoekers uw site gewoon "
"bezoeken. Als \"Offline\" is ingesteld, kunnen alleen gebruikers met "
"de \"Site-instellingen beheren\" rechten uw site bezoeken om onderhoud "
"te verrichten. Alle andere bezoekers zullen het offline bericht zien "
"dat u hieronder kunt instellen. Geautoriseerde gebruikers kunnen "
"tijdens de \"Offline\" modus inloggen via de <a "
"href=\"@user-login\">inlogpagina</a>."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Website offlinebericht"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site is momenteel wegens onderhoud niet beschikbaar. De website zal "
"binnenkort weer beschikbaar zijn. Bedankt voor uw geduld."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "De boodschap die wordt weergegeven wanneer de site offline is."
msgid "PHP code"
msgstr "PHP code"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Site status"
msgstr "Site-status"
