# Danish translation of Lockdown (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lockdown (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Indtast en side pr linje som Drupal sti. The '*' tegnet er et "
"wildcard. Eksempel på stier er '<em>blog</em>' for blog-siden og "
"'<em>blog/*</em>' for alle personlige blogge. '<em>&lt;front&gt;</em>' "
"er forsiden."
msgid "user"
msgstr "bruger"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Indstillingernes standardværdier er blevet gendannet."
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "configure"
msgstr "indstil"
msgid "security"
msgstr "sikkerhed"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Off-line"
msgstr "Offline"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Når status er \"Online\", kan alle brugere se dit site som normalt. "
"Når status er \"Offline\", kan kun brugere med tilladelsen "
"\"administrér indstillinger\" tilgå sitet for at udføre "
"vedligehold. Alle andre brugere ser beskeden, som du indtaster "
"herunder. Autoriserede brugere kan <a href=\"@user-login\">logge "
"ind</a> selv om sitet er offline."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Offline-besked"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Vi er ved at opdatere @site. Vi er snart tilbage. Tak for din "
"tålmodighed."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "Beskeden der vises til besøgende når sitet er offline."
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP kode"
msgid "Language code"
msgstr "Sprogkode"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Site status"
msgstr "Site-status"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgid "HTTP response code"
msgstr "HTTP responskode"
msgid "Execute PHP code"
msgstr "Kør PHP kode"
