# Afrikaans translation of Lockdown (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lockdown (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-09 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Verskaf een bladsy per lyn as Drupal paaie. Die '*' karakter is 'n "
"<em>plekhouer</em>. Voorbeelde van paaie is <em>blog</em> vir die "
"<em>blog<em> bladsy, en <em>blog/*</em> vir elke persoonlike blog. "
"'<em>&lt;front&gt;</em>' is die voorblad."
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "Pages"
msgstr "Bladsye"
msgid "Save configuration"
msgstr "Stoor konfigurasie"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Herstel na verstekwaardes"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die konfigurasie-opsies is gestoor."
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Die konfigurasie-opsies is herstel na hulle verstekwaardes."
msgid "Configure"
msgstr "Verstel"
msgid "Create"
msgstr "Skep"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "configure"
msgstr "verstel"
msgid "security"
msgstr "sekuriteit"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Online"
msgstr "Aanlyn"
msgid "Off-line"
msgstr "Aflyn"
msgid "Site off-line message"
msgstr "Webwerf se aflyn boodskap"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Ons is tans besig met onderhoud op @site. Wees asseblief geduldig, ons "
"sal binnekort weer terug wees."
msgid "Language code"
msgstr "Taalkode"
