# Chinese, Simplified translation of Location (6.x-3.3-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Location (6.x-3.3-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Development"
msgstr "开发"
msgid "Is"
msgstr "是"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Display Settings"
msgstr "显示设置"
msgid "Advanced search"
msgstr "高级搜索"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Main settings"
msgstr "主设置"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Is not"
msgstr "不是"
msgid "Widget"
msgstr "控件"
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Fax"
msgstr "传真"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Method"
msgstr "方式"
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
msgid "Namibia"
msgstr "纳米比亚"
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
msgid "New Zealand"
msgstr "新西兰"
msgid "Tonga"
msgstr "汤加"
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
msgid "Chile"
msgstr "智利"
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
msgid "Jamaica"
msgstr "牙买加"
msgid "Japan"
msgstr "日本"
msgid "Libya"
msgstr "利比亚"
msgid "Poland"
msgstr "波兰"
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
msgid "Allow"
msgstr "允许"
msgid "Location name"
msgstr "位置名称"
msgid "e.g. a place of business, venue, meeting point"
msgstr "例如:营业场所、商户位置、会议场所"
msgid "Street"
msgstr "街道地址"
msgid "Additional"
msgstr "附加的"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"
msgid "Longitude"
msgstr "经度"
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
msgid "Map links"
msgstr "Map 链接"
msgid "Geocoding options"
msgstr "地理编码选项"
msgid "Settings for Location module"
msgstr "位置模块的设置"
msgid "km"
msgstr "千米"
msgid "Locative information"
msgstr "地理位置信息"
msgid "Collapsible"
msgstr "可收缩的"
msgid "Collapsed"
msgstr "收起"
msgid "Default country selection"
msgstr "默认选择的国家"
msgid "Toggle location display"
msgstr "位置显示切换控制"
msgid "Disable the display of locations."
msgstr "禁用位置的显示。"
msgid "Enable the display of locations."
msgstr "启用位置的显示。"
msgid "Fax number"
msgstr "传真号码"
msgid "Phone number"
msgstr "手机号码"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google地图API密钥"
msgid "Germany"
msgstr "德国"
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
msgid "Albania"
msgstr "阿尔巴尼亚"
msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"
msgid "American Samoa"
msgstr "美属萨摩亚群岛"
msgid "Andorra"
msgstr "安道尔"
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
msgid "Antarctica"
msgstr "南极洲"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布达"
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
msgid "Armenia"
msgstr "亚美尼亚"
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亚"
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "阿塞拜疆"
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈马"
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉国"
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹"
msgid "Benin"
msgstr "贝宁"
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕达群岛"
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利维亚"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦那"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布维岛"
msgid "Brunei"
msgstr "文莱"
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基纳法索"
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麦隆"
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "开曼群岛"
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"
msgid "Chad"
msgstr "乍得"
msgid "China"
msgstr "中国"
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯（基林）群岛"
msgid "Colombia"
msgstr "哥伦比亚"
msgid "Comoros"
msgstr "科摩罗"
msgid "Cook Islands"
msgstr "库克群岛"
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼加"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多米尼加共和国"
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多尔"
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道几内亚"
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亚"
msgid "Estonia"
msgstr "爱沙尼亚"
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亚"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法罗群岛"
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
msgid "France"
msgstr "法国"
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属波利尼西亚"
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"
msgid "Gambia"
msgstr "冈比亚"
msgid "Georgia"
msgstr "格鲁吉亚"
msgid "Ghana"
msgstr "加纳"
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"
msgid "Greece"
msgstr "希腊"
msgid "Greenland"
msgstr "格陵兰岛"
msgid "Grenada"
msgstr "格林纳达"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普岛"
msgid "Guam"
msgstr "关岛"
msgid "Guatemala"
msgstr "危地马拉"
msgid "Guinea"
msgstr "几内亚"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "几内亚比绍"
msgid "Guyana"
msgstr "圭亚那"
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛"
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
msgid "Iceland"
msgstr "冰岛"
msgid "India"
msgstr "印度"
msgid "Indonesia"
msgstr "印度尼西亚"
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
msgid "Ireland"
msgstr "爱尔兰"
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
msgid "Jordan"
msgstr "约旦"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦"
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亚"
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯斯坦"
msgid "Laos"
msgstr "老挝"
msgid "Latvia"
msgstr "拉脱维亚"
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
msgid "Lesotho"
msgstr "莱索托"
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亚"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加"
msgid "Malawi"
msgstr "马拉维"
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"
msgid "Maldives"
msgstr "马尔代夫"
msgid "Mali"
msgstr "马里"
msgid "Malta"
msgstr "马耳他"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马绍尔群岛"
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克岛"
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亚"
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"
msgid "Mayotte"
msgstr "马约特岛"
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
msgid "Micronesia"
msgstr "密克罗尼西亚"
msgid "Moldova"
msgstr "摩尔多瓦"
msgid "Monaco"
msgstr "摩纳哥"
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特岛"
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"
msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"
msgid "Nauru"
msgstr "瑙鲁"
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊尔"
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷属安的列斯岛"
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
msgid "Niger"
msgstr "尼日尔"
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亚"
msgid "Niue"
msgstr "纽埃"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "诺福克岛"
msgid "North Korea"
msgstr "朝鲜"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
msgid "Palau"
msgstr "帕劳群岛"
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亚新几内亚"
msgid "Peru"
msgstr "秘鲁"
msgid "Philippines"
msgstr "菲律宾"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "皮特克恩岛"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔尔"
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺岛"
msgid "Romania"
msgstr "罗马尼亚"
msgid "Russia"
msgstr "俄罗斯"
msgid "Rwanda"
msgstr "卢旺达"
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"
msgid "San Marino"
msgstr "圣马力诺"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"
msgid "Senegal"
msgstr "塞内加尔"
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌尔群岛"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
msgid "Slovenia"
msgstr "斯罗文尼亚"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所罗门群岛"
msgid "Somalia"
msgstr "索马里"
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"
msgid "Sudan"
msgstr "苏丹"
msgid "Suriname"
msgstr "苏里南河"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦尔巴岛和扬马延岛"
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦济兰"
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
msgid "Syria"
msgstr "叙利亚"
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"
msgid "Tanzania"
msgstr "坦桑尼亚"
msgid "Thailand"
msgstr "泰国"
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳群岛"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "特立尼达和多巴哥"
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土库曼尼斯坦"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
msgid "Tuvalu"
msgstr "图瓦鲁"
msgid "Uganda"
msgstr "乌干达"
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯联合酋长国"
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"
msgid "United States"
msgstr "美国"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美国本土外小岛屿"
msgid "Uruguay"
msgstr "乌拉圭"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦"
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿图"
msgid "Venezuela"
msgstr "委内瑞拉"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯和富图纳"
msgid "Yemen"
msgstr "也门"
msgid "Zambia"
msgstr "赞比亚"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韦"
msgid "Source"
msgstr "源"
msgid "User locations"
msgstr "用户本地化"
msgid "Units"
msgstr "单位"
msgid "Search options"
msgstr "查询选项"
msgid "Aland Islands"
msgstr "奥兰群岛"
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "福克兰群岛"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "圣基茨和尼维斯"
msgid "South Korea"
msgstr "韩国"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚"
msgid "Saint Helena"
msgstr "圣海伦娜"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "圣多美和普林西比"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法属南部领土"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英属维京群岛"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "美属维京群岛"
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
msgid "Province"
msgstr "省"
msgid "Guernsey"
msgstr "根西岛"
msgid "Jersey"
msgstr "泽西岛"
msgid "Display style"
msgstr "显示样式"
msgid "Unknown location"
msgstr "未知位置"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英属印度洋领地"
msgid "Croatia"
msgstr "克罗地亚"
msgid "Macedonia"
msgstr "马其顿"
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特克恩岛"
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
msgid "Distance"
msgstr "距离"
msgid "Postal Code"
msgstr "邮编"
msgid "Miles"
msgstr "英里"
msgid "Country code"
msgstr "国家代码"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦"
msgid "Vatican"
msgstr "梵谛冈"
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "主键：唯一的缓存 ID 。"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "一组要缓存的数据集合。"
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"Unix "
"格式的时间戳记，用来表示缓存资料的保存时间。填入 "
"0 代表永不过期。"
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr ""
"Unix "
"格式的时间戳记，用来表示缓存资料的创建时间。"
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr "任何要加入到缓存资料的自定义 HTTP 表头。"
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr ""
"用来表示内容是否被序列化(serialized )的标记。（1 "
"代表是，0 代表否）"
msgid "Please select"
msgstr "请选择"
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "刚果(金沙萨)"
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "刚果(布拉柴维尔)"
msgid "Ivory Coast"
msgstr "象牙海岸"
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "香港特别行政区，中国"
msgid "Isle of Man"
msgstr "马恩岛"
msgid "Montenegro"
msgstr "黑山"
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "澳门特别行政区，中国"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆岛"
msgid "Serbia"
msgstr "塞尔维亚"
msgid "Is not one of"
msgstr "不在其中"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "东帝汶"
msgid "Locations"
msgstr "位置"
msgid "Province name"
msgstr "省名"
msgid "Country name"
msgstr "国家名称"
msgid "administer user locations"
msgstr "管理用户位置"
msgid "set own user location"
msgstr "设置自己的位置"
msgid "view own user location"
msgstr "查看自己的位置"
msgid "view all user locations"
msgstr "查看所有用户的位置"
msgid ""
"Generic cache table for caching things not separated out into their "
"own tables. Contributed modules may also use this to store cached "
"items."
msgstr "通用的缓存表单，用来储存没有使用自己单独缓存表的信息。用户贡献的模组也可以使用通用缓存来储存相关的项目。"
msgid "Proximity"
msgstr "附近"
msgid "Locate Address"
msgstr "要寻找的地址"
msgid "mi"
msgstr "米"
msgid "Kilometers"
msgstr "公里"
msgid "Is one of"
msgstr "其中之一"
msgid "Meters"
msgstr "米"
msgid "Country level accuracy"
msgstr "国家级精度"
msgid "Region (state, province, prefecture, etc.) level accuracy"
msgstr "地区（州，省，县等）级精度"
msgid "Sub-region (county, municipality, etc.) level accuracy"
msgstr "次区域（县，市等）级精度"
msgid "Town (city, village) level accuracy"
msgstr "镇（城，村）的级精度"
msgid "Post code (zip code) level accuracy"
msgstr "邮政编码（邮编）级精度"
msgid "Street level accuracy"
msgstr "街道级的精度"
msgid "Intersection level accuracy"
msgstr "交叉路口级精度"
msgid "Address level accuracy"
msgstr "地址级精度"
msgid ""
"Premise (building name, property name, shopping center, etc.) level "
"accuracy"
msgstr "场所（建筑物名称，院子名称，购物中心等）级的精度"
msgid "Location utilities"
msgstr "Location 实用程序"
