# Russian translation of Location (6.x-3.1-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Location (6.x-3.1-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgid "Is"
msgstr "Это"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройка отображения"
msgid "Advanced search"
msgstr "Расширенный поиск"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Main settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Phone"
msgstr "Номер телефона"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
msgid "Location name"
msgstr "Название местонахождения"
msgid "e.g. a place of business, venue, meeting point"
msgstr "напр. место работы, место встречи"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительно"
msgid "City"
msgstr "Населенный пункт"
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый код"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "State/Province"
msgstr "Штат\\Провинция"
msgid "Map links"
msgstr "Связи с картами"
msgid "Geocoding options"
msgstr "Настройки геокодирования"
msgid "Settings for Location module"
msgstr "Настройки модуля Location"
msgid "km"
msgstr "км"
msgid "None supported."
msgstr "Не поддерживается."
msgid "Street location"
msgstr "Улица местонахождения"
msgid "Configure parameters for %service geocoding"
msgstr ""
"Настройте параметры для "
"геокодирования %service"
msgid "No service selected for country."
msgstr "Для страны не указан сервис."
msgid "Configure parameters"
msgstr "Настройте параметры"
msgid "Locative information"
msgstr "Информация о местоположении"
msgid "Number of locations"
msgstr "Количество местоположений"
msgid "Collapsible"
msgstr "Сворачиваемое"
msgid "Make the location box collapsible."
msgstr ""
"Позволяет сворачивать поле "
"местонахождения."
msgid "Collapsed"
msgstr "Показывать свернутым"
msgid "Display the location box collapsed."
msgstr ""
"Отображает поле местонахождения "
"изначально свернутым."
msgid "Location #%number"
msgstr "Местонахождение #%number"
msgid "Add another location"
msgstr "Добавить другое местоположение"
msgid "Add location"
msgstr "Добавить местоположение"
msgid "Default country selection"
msgstr "Страна по умолчанию"
msgid ""
"This will be the country that is automatically selected when a "
"location form is served for a new location."
msgstr ""
"Эта страна будет автоматически "
"выбираться при выборе нового "
"местонахождения."
msgid "Disable the display of locations."
msgstr "Выключить показ местоположения."
msgid "Enable the display of locations."
msgstr "Включить показ местоположения."
msgid "Use a Google Map to set latitude and longitude "
msgstr ""
"Использовать Google Map для установки "
"широты и долготы "
msgid "Coordinates"
msgstr "Координаты"
msgid "submit latitude/longitude"
msgstr "отправить широту/долготу"
msgid "Fax number"
msgstr "Факс"
msgid "Phone number"
msgstr "Телефон"
msgid "Location Phone"
msgstr "Местоположение телефон"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ от Google Maps API"
msgid ""
"In order to use the Google Maps API geocoding web-service, you will "
"need a Google Maps API Key.  You can obtain one at the !sign_up_link "
"for the !google_maps_api.  PLEASE NOTE: You will <em>not</em> have to "
"re-enter your API key for each country for which you have selected "
"Google Maps for geocoding.  This setting is global."
msgstr ""
"Для того, чтобы использовать "
"геокодирование с помощью Google Maps API, Вам "
"нужен Google Maps API Key.  Вы можете получить "
"его на странице !sign_up_link для !google_maps_api.  "
"ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ : Вам <em>не</em> надо "
"вводить API key для каждой страны, "
"которую вы выбрали для геокодирования "
"Google Maps. Эти настройки общие для сайта."
msgid "Geocoder API Key"
msgstr "Geocoder API Key"
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские Острова"
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
msgid "Belarus"
msgstr "Белоруссия"
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские Острова"
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
msgid "China"
msgstr "Китай"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые острова"
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
msgid "East Timor"
msgstr "Восточный Тимор"
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
msgid "France"
msgstr "Франция"
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и Острова Макдоналд"
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
msgid "India"
msgstr "Индия"
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизия"
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
msgid "Moldova"
msgstr "Молдавия"
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"
msgid "Morocco"
msgstr "Морокко"
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа – Новая Гвинея"
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
msgid "South Africa"
msgstr "ЮАР"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
"Южная Георгия и Южные Сандвичевы "
"острова"
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"
msgid "Togo"
msgstr "Того"
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркмения"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Тёркс и Кайкос"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
msgid "Source"
msgstr "Исходный текст"
msgid "User locations"
msgstr "Местоположение пользователей"
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgid "Search options"
msgstr "Опции поиска"
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аландские острова"
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
"Французские Южные и Антарктические "
"территории"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британские Виргинские острова"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Американские Виргинские острова"
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"
msgid "Province"
msgstr "Область"
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"
msgid "Display style"
msgstr "Стиль отображения"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
"Британская территория в Индийском "
"океане"
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Острова Питкэрн"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
msgid "Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Miles"
msgstr "Миль"
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестина"
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"
msgid "Require"
msgstr "Обязательно"
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr ""
"Первичный ключ: Уникальный "
"идентификатор записи кэша."
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Кэшированные данные."
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"Метка времени Unix, указывающая, когда "
"этот элемент кэша устареет, или 0 для "
"«никогда»."
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr ""
"Метка времени Unix, указывающая, когда "
"был создан элемент кэша."
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr ""
"Любые пользовательские заголовки HTTP, "
"которые будут добавлены к "
"кэшированным данным."
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr ""
"Флаг, указывающий, является ли "
"содержимое сериализованным (1) или нет "
"(0)."
msgid "Maximum number of locations"
msgstr ""
"Максимальное количество "
"местоположений"
msgid "Please select"
msgstr "Выберите"
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот-д'Ивуар"
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Сербия и Черногория"
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Гонконг"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Макао"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
msgid "Is not one of"
msgstr "Не:"
msgid "Locations"
msgstr "Местоположение"
msgid "The name of the selected location."
msgstr "Имя выбранного местоположения."
msgid "The street address of the selected location."
msgstr "Улица выбранного местоположения."
msgid "The province of the selected location."
msgstr "Область выбранного местоположения."
msgid "The postal code of the selected location."
msgstr ""
"Почтовый индекс выбранного "
"местоположения."
msgid "Distance / Proximity"
msgstr "Расстояние / Близость"
msgid "Current coordinates"
msgstr "Текущие координаты"
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Отметьте для удаления местоположения."
msgid "Location Fields"
msgstr "Поля местонахождения"
msgid "Do not collect"
msgstr "Не записывать"
msgid "Province name"
msgstr "Имя области"
msgid "Country name"
msgstr "Название страны"
msgid "Minimum number of locations"
msgstr ""
"Минимальное количество "
"местоположений"
msgid "The maximum number of locations that can be associated."
msgstr ""
"Максимальное количество связанных "
"местоположений."
msgid "Number of locations that can be added at once"
msgstr ""
"Количество местоположений, "
"добавляемых за один раз"
msgid "Collection settings"
msgstr "Настройки коллекции"
msgid "Hide fields from display"
msgstr "Скрыть поля при отображении"
msgid "location"
msgstr "местоположение"
msgid "Display location in teaser view"
msgstr "Отображать местоположение в анонсе"
msgid "Display location in full view"
msgstr ""
"Отображать местоположение в полном "
"материале"
msgid "RSS Settings"
msgstr "Настройки RSS"
msgid "Here, you can change how locative data affects RSS feeds on nodes."
msgstr ""
"Здесь вы можете указать, как "
"использовать местонахождение "
"материала в RSS-ленте."
msgid "RSS mode"
msgstr "Режим RSS"
msgid "Select how to use locations in RSS feeds for this content type."
msgstr ""
"Выберите, как использовать данные о "
"местонахождениях в RSS-ленте для этого "
"типа материала."
msgid "None (Do not put locational data in RSS feeds)"
msgstr ""
"Никак (не использовать "
"местонахождение в RSS-ленте)"
msgid "W3C Geo (deprecated)"
msgstr "W3C Geo (устарело)"
msgid "Location 1.x-2.x compatible (buggy W3C)"
msgstr "Location 1.x-2.x compatible (buggy W3C)"
msgid "GeoRSS-Simple"
msgstr "GeoRSS-Simple"
msgid "GeoRSS GML"
msgstr "GeoRSS GML"
msgid ""
"Generic cache table for caching things not separated out into their "
"own tables. Contributed modules may also use this to store cached "
"items."
msgstr ""
"Универсальная таблица кэша для "
"данных, не использующих собственные "
"таблицы. Сторонние модули могут также "
"использовать ее для хранения "
"кэшированных элементов."
msgid "Allows you to add a fax number to a location."
msgstr ""
"Позволяет добавить номер факса к "
"местонахождению."
msgid "Allows you to add a phone number to a location."
msgstr ""
"Позволяет добавить номер телефона к "
"местонахождению."
msgid "mi"
msgstr "миль"
msgid "Kilometers"
msgstr "километр"
msgid "Province code"
msgstr "Код области"
msgid "Street only"
msgstr "Только улицы"
msgid "Additional only"
msgstr "Только дополнительный"
msgid "Is one of"
msgstr "Любые:"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Десятичные градусы"
msgid "Degrees, minutes, seconds"
msgstr "Градус, минут, секунд"
msgid "Postal Code / Country"
msgstr "Почтовый код / Страна"
msgid "Postal Code (assume default country)"
msgstr ""
"Почтовый индекс (по умолчанию "
"присваивается стране )"
