# Ukrainian translation of lm_paypal (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lm_paypal (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "value"
msgstr "значення"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "subscribe"
msgstr "підписатися"
msgid "Subscribers"
msgstr "Читачі"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Item Name"
msgstr "Назва позиції"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "all"
msgstr "все"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Main"
msgstr "Головна"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
msgid "subscribers"
msgstr "підписники"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "blocked"
msgstr "заблоковано"
msgid "login"
msgstr "увійти"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Goal"
msgstr "Мета"
msgid "Kind"
msgstr "Сорт"
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
msgid "all messages"
msgstr "усі повідомлення"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Subscriber"
msgstr "Читач"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "site building > blocks"
msgstr "Конструювання сайту > блоки"
msgid "live"
msgstr "наживо"
msgid "paid"
msgstr "оплачено"
msgid "cancelled"
msgstr "відмінено"
msgid "I agree"
msgstr "Я погоджуюсь"
msgid "Create subscription"
msgstr "Створити підписку"
msgid "Started"
msgstr "Запущено"
msgid "Donations"
msgstr "Фінансова допомога"
msgid "Delete subscription"
msgstr "Знищити підписку"
msgid "Thank you!"
msgstr "Дякуємо!"
