# Polish translation of lm_paypal (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lm_paypal (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "value"
msgstr "wartość"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "subscribe"
msgstr "subskrybuj"
msgid "Subscribers"
msgstr "Członkowie"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Item Name"
msgstr "Nazwa przedmiotu"
msgid "view"
msgstr "przeglądaj"
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Main"
msgstr "Główne"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
msgid "subscribers"
msgstr "obserwujący"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "blocked"
msgstr "zablokowany"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
msgid "Goal"
msgstr "Cel"
msgid "Pay"
msgstr "Zapłać"
msgid "Live"
msgstr "Na żywo"
msgid "all messages"
msgstr "wszystkie wiadomości"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Subscriber"
msgstr "Subskrybent"
msgid "field"
msgstr "pole"
msgid "live"
msgstr "na żywo"
msgid "I agree"
msgstr "Wyrażam zgodę"
msgid "Create subscription"
msgstr "Stwórz subskrybcję"
msgid "Started"
msgstr "Rozpoczęto"
msgid "Delete subscription"
msgstr "Kasowanie subskrypcji"
msgid "Thank you for your payment"
msgstr "Dziękujemy za dokonanie wpłaty"
