# Spanish translation of lm_paypal (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lm_paypal (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "value"
msgstr "valor"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "subscribe"
msgstr "suscribirse"
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre del elemento"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "all"
msgstr "todo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "Nº"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
msgid "subscribers"
msgstr "suscriptores"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "login"
msgstr "login"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Goal"
msgstr "Objetivo"
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"
msgid "Live"
msgstr "En producción"
msgid "all messages"
msgstr "todos los mensajes"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Subscriber"
msgstr "Suscriptor"
msgid "field"
msgstr "campo"
msgid "paid"
msgstr "pagado"
msgid ""
"Once completed the new menu item <b>PayPal Subscribe</b> will become "
"available allowing users to select the subscriptions they wish to "
"purchase. Users can also view their subscriptions under <b>my "
"account</b>."
msgstr ""
"Una vez completado el nuevo elemento de menú <b>Suscribirse a "
"PayPal</b> los usuarios dispondrán de los elementos que les "
"permitirán seleccionar las suscripciones que deseen comprar. Los "
"usuarios también pueden ver sus suscripciones bajo <b>mi cuenta</b>."
msgid "create new account"
msgstr "crear nueva cuenta"
msgid "I agree"
msgstr "Estoy de acuerdo"
msgid "Create subscription"
msgstr "Crear suscripción"
msgid "Organic Group"
msgstr "Grupo orgánico"
msgid "Started"
msgstr "Empezado"
