# Ukrainian translation of lm_paypal (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lm_paypal (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до базового"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "value"
msgstr "значення"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "subscribe"
msgstr "підписатися"
msgid "Subscribers"
msgstr "Учасники"
msgid "Actions"
msgstr "Події"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Item Name"
msgstr "Назва елемента"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Main"
msgstr "Головна"
msgid "ID"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписка"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count день"
msgstr[1] "@count дні"
msgstr[2] "@count днів"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "blocked"
msgstr "заблоковано"
msgid "login"
msgstr "увійти"
msgid "Id"
msgstr "Ід"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Kind"
msgstr "Сорт"
msgid "Weeks"
msgstr "Тижні"
msgid "published"
msgstr "опубліковано"
msgid "Days"
msgstr "Дні"
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
msgid "Donation"
msgstr "Пожертвування"
msgid "not published"
msgstr "не опубліковано"
msgid "all messages"
msgstr "всі повідомлення"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Years"
msgstr "Роки"
msgid "Euro"
msgstr "Євро"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 рік"
msgstr[1] "@count роки"
msgstr[2] "@count років"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 тиждень"
msgstr[1] "@count тижня"
msgstr[2] "@count тижнів"
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Канадський долар"
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Фунт стерлінгів"
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Австралійський долар"
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Швейцарський франк"
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Чеська крона"
msgid "Danish Krone"
msgstr "Данська крона"
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Гонконгський долар"
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Норвезька крона"
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Новозеландський долар"
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Польський Злотий"
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Шведська крона"
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Сингапурський долар"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "live"
msgstr "наживо"
msgid "paid"
msgstr "оплачено"
msgid "cancelled"
msgstr "відмінено"
msgid "I agree"
msgstr "Я погоджуюсь"
msgid "Create subscription"
msgstr "Створити підписку"
msgid "Started"
msgstr "Запущено"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 місяць"
msgstr[1] "@count місяці"
msgstr[2] "@count місяців"
msgid "Donations"
msgstr "Фінансова допомога"
