# Swedish translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "View arguments"
msgstr "Argument för vy"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomitermer"
msgid "Creation date"
msgstr "Datum skapad"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versions-ID"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Nodes"
msgstr "Noder"
msgid "Delete all"
msgstr "Radera allt"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera dessa inlägg?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Inläggen har raderats."
msgid "No items selected."
msgstr "Inga inlägg valda."
msgid "Node title"
msgstr "Titel för nod"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "Source type"
msgstr "Källtyp"
msgid "by"
msgstr "av"
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
msgid "Close window"
msgstr "Stäng fönster"
msgid "No link"
msgstr "Ingen länk"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiskt kompletterande"
msgid "Delete selected"
msgstr "Radera markerade"
msgid "Tag Description"
msgstr "Taggbeskrivning"
msgid "You Type"
msgstr "Du skriver"
msgid "You Get"
msgstr "Du får"
msgid "Object type"
msgstr "Typ av post"
msgid "HTML attributes"
msgstr "HTML-attribut"
