# Slovenian translation of Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline and link Drupal objects (Linodef) (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "content"
msgstr "vsebine"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Content type"
msgstr "Tip vsebine"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Node"
msgstr "Vozlišče"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taksonomski izrazi"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID različice"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Besedišče"
msgid "Nodes"
msgstr "Vozlišča"
msgid "Delete all"
msgstr "Izbriši vse"
msgid "Widget"
msgstr "Gradnik"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Ali si prepričan, da želiš izbrisati te elemente?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Vloga je bila izbrisana."
msgid "No items selected."
msgstr "Izbrali niste nobenega elementa."
msgid "by"
msgstr "spisal %s"
msgid "Tag Description"
msgstr "Opis gradnika"
msgid "You Type"
msgstr "Vi vpišete"
msgid "You Get"
msgstr "Dobite"
